“微语笑相和”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   欧阳炯

微语笑相和”出自唐代欧阳炯的《女冠子》, 诗句共5个字。

薄妆桃脸,满面纵横花靥。
艳情多,绶带盘金缕,轻裙透碧罗¤
含羞眉乍敛,微语笑相和
不会频偷眼,意如何?
秋宵秋月,一朵荷花初发。
照前池,摇曳熏香夜,婵娟对镜时¤
蕊中千点泪,心里万条丝。
恰似轻盈女,好风姿。

诗句汉字解释

上一句

《女冠子》是唐代诗人欧阳炯的作品。这首诗以女子妆饰和夜晚的景物为描写对象,描绘了女子的美丽和柔情。

译文:
薄妆桃脸,满面纵横花靥。
妆容艳丽,头上佩戴着金缕绶带,轻柔的裙子透出碧蓝色的罗纱。
含羞的眉毛微微皱起,微笑着轻轻相和。
不偷偷地眼神交流,心中想着什么呢?
秋天的夜晚,秋月如水,在池塘上倒映着。
摇曳的熏香夜,婵娟佳人对镜时,
脸上有千点泪珠,心中有万条痛楚。
她像飘逸的仙女,具有良好的气质。

诗意:
这首诗以描绘女子的美丽和柔情为主题。诗中通过描述女子的妆饰和姿态,展示了她的高雅和风姿。她迷人的脸庞和艳丽的妆容,散发出一种女性独特的魅力。同时,诗人也通过描述女子的内心世界,暗示出她心中的感情和忧伤。整首诗以优美的语言描绘了一个婀娜多姿的女子形象,把读者带入了她的世界。

赏析:
这首诗以唐代女性作为主题,通过描绘女子的妆饰和姿态,展现了她们的美丽和婀娜多姿。诗中使用了一系列描写女子容貌的词语,如“薄妆桃脸”、“满面纵横花靥”等,使读者能够感受到她们的容貌美丽和妆饰精细。同时,通过描写女子的微笑和眼神交流,展现了她们的温柔和含羞。诗中还穿插了对秋天夜晚的描写,通过借景抒发女子内心的情感。整首诗以婉转、柔美的语言,描绘了一个优雅而美丽的女子形象,并通过细腻的描写,传达了女性的柔情和内心的感动。

全诗拼音读音对照参考


nǚ guàn zi
女冠子
báo zhuāng táo liǎn, mǎn miàn zòng héng huā yè.
薄妆桃脸,满面纵横花靥。
yàn qíng duō, shòu dài pán jīn lǚ,
艳情多,绶带盘金缕,
qīng qún tòu bì luó
轻裙透碧罗¤
hán xiū méi zhà liǎn, wēi yǔ xiào xiāng hè.
含羞眉乍敛,微语笑相和。
bú huì pín tōu yǎn, yì rú hé?
不会频偷眼,意如何?
qiū xiāo qiū yuè, yī duǒ hé huā chū fā.
秋宵秋月,一朵荷花初发。
zhào qián chí, yáo yè xūn xiāng yè,
照前池,摇曳熏香夜,
chán juān duì jìng shí
婵娟对镜时¤
ruǐ zhōng qiān diǎn lèi, xīn lǐ wàn tiáo sī.
蕊中千点泪,心里万条丝。
qià sì qīng yíng nǚ, hǎo fēng zī.
恰似轻盈女,好风姿。

“微语笑相和”平仄韵脚


拼音:wēi yǔ xiào xiāng hè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论


* “微语笑相和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微语笑相和”出自欧阳炯的 《女冠子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳炯

(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。