“寂寞流苏冷绣茵”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   阎选

寂寞流苏冷绣茵”出自唐代阎选的《浣溪沙》, 诗句共7个字。

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春¤
刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。

诗句汉字解释

《浣溪沙》是唐代诗人阎选所作,描写了诗人寂寞无奈的心情。

诗中的“浣溪沙”意指家中的小庭院,流苏冷绣茵是指绣花席子边上的流苏垂下,流苏冷冷的象征着凄凉的孤独;倚屏山枕惹香尘,倚坐在山石背倚而成的摇篮椅上,发出沾染了浓郁春香的香尘。

接下来诗人提到了刘阮,刘和阮都是唐代传说中的仙人,他们是在洞府中度过了漫长岁月,与常人隔绝。诗人说自己不是仙洞客,无法像他们一样度过隐居生活,而嫦娥终是月中人的提到了另一个传说中的人物嫦娥,她被流放到月亮而无法重返人间,也是孤独无奈的象征。

最后一句“此生无路访东邻”,诗人用此话表明自己已经没有什么可以去追求的,没有希望去找东邻 (指嫦娥和刘阮所在的洞府),表达了无奈和寂寞的心情。

这首诗词通过描写孤独、无奈的情景,以及与传说中人物的对比,表达了诗人深深的寂寞和无尽的无奈。诗中蕴含着对自然的感慨和对人类命运的思考,传达出了作者内心深处的孤独和无助之感。

全诗拼音读音对照参考


huàn xī shā
浣溪沙
jì mò liú sū lěng xiù yīn, yǐ píng shān zhěn rě xiāng chén, xiǎo tíng huā lù qì nóng chūn
寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春¤
liú ruǎn xìn fēi xiān dòng kè, cháng é zhōng shì yuè zhōng rén, cǐ shēng wú lù fǎng dōng lín.
刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。

“寂寞流苏冷绣茵”平仄韵脚


拼音:jì mò liú sū lěng xiù yīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “寂寞流苏冷绣茵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞流苏冷绣茵”出自阎选的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

阎选简介

阎选

阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。