“门外春波涨渌”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孙光宪

门外春波涨渌”出自唐代孙光宪的《风流子》, 诗句共6个字。

茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。
菰叶长,水葓开,门外春波涨渌
听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
楼倚长衢欲暮,瞥见神仙伴侣。
微傅粉,拢梳头,隐映画帘开处。
无语,无绪,慢曳罗裙归去。
金络玉衔嘶马,系向绿杨阴下。
朱户掩,绣帘垂,曲院水流花谢。
欢罢,归也,犹在九衢深夜。

诗句汉字解释

《风流子》是一首唐代诗歌,作者是孙光宪。诗歌描述了一个风流人物的生活场景和情感。

诗歌的中文译文如下:

茅舍槿篱溪曲,
鸡犬自南自北。
菰叶长,水葓开,
门外春波涨渌。

听织,声促,
轧轧鸣梭穿屋。
楼倚长衢欲暮,
瞥见神仙伴侣。

微傅粉,拢梳头,
隐映画帘开处。
无语,无绪,
慢曳罗裙归去。

金络玉衔嘶马,
系向绿杨阴下。
朱户掩,绣帘垂,
曲院水流花谢。

欢罢,归也,
犹在九衢深夜。

这首诗描绘了一个茅舍旁边的小溪曲边的景象,暗示了风流子的生活状态和情感。

在诗歌的开头,茅舍槿篱映衬着小溪的曲线,描绘出一个宁静而美丽的环境。然后描述了鸡和狗在南北来回自由自在地走动,显示了诗歌中人物的自由和无拘无束的生活态度。

接下来,诗人用生动的语言描绘了菰叶和水葓的繁茂和绽放,以及门外春波涌动的景象。这些景象与人物的情感态度相呼应,展示了他内心中丰富的情感世界。

在诗的后半部分,描写了纺织工人用轧轧鸣梭穿屋的声音,暗示着风流子在忙碌的生活中的身影,但同时也透露出他在这个环境中的孤独与无奈。

随后诗人叙述了风流子在长街的楼上依靠欣赏街景,偶然看到了一对神仙般的伴侣,暗示了风流子在寻找灵魂伴侣方面的挣扎和渴望。

诗中出现了微傅粉、拢梳头、隐映画帘等暗示了诗中人物妆扮的细节,表达出他的态度和情感。

最后的金络玉衔、绿杨阴下、朱户掩、绣帘垂等描绘了风流子的归家场景,暗示了他在深夜中结束欢愉后的寂寥和孤独。

整首诗描绘了一个风流子的生活和情感,通过描写自然景象、人物行为和情感细节,展示了他丰富的内心世界以及在社会中的孤独与无奈。诗歌情感丰富,意境深远,是一首很有艺术价值的唐代诗作。

全诗拼音读音对照参考


fēng liú zǐ
风流子
máo shè jǐn lí xī qū, jī quǎn zì nán zì běi.
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。
gū yè zhǎng, shuǐ hóng kāi,
菰叶长,水葓开,
mén wài chūn bō zhǎng lù.
门外春波涨渌。
tīng zhī, shēng cù, yà yà míng suō chuān wū.
听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
lóu yǐ zhǎng qú yù mù, piē jiàn shén xiān bàn lǚ.
楼倚长衢欲暮,瞥见神仙伴侣。
wēi fù fěn, lǒng shū tóu,
微傅粉,拢梳头,
yǐn yìng huà lián kāi chù.
隐映画帘开处。
wú yǔ, wú xù, màn yè luó qún guī qù.
无语,无绪,慢曳罗裙归去。
jīn luò yù xián sī mǎ, xì xiàng lǜ yáng yīn xià.
金络玉衔嘶马,系向绿杨阴下。
zhū hù yǎn, xiù lián chuí,
朱户掩,绣帘垂,
qū yuàn shuǐ liú huā xiè.
曲院水流花谢。
huān bà, guī yě, yóu zài jiǔ qú shēn yè.
欢罢,归也,犹在九衢深夜。

“门外春波涨渌”平仄韵脚


拼音:mén wài chūn bō zhǎng lù
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论


* “门外春波涨渌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外春波涨渌”出自孙光宪的 《风流子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孙光宪

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。