诗词《如梦令》是唐代诗人冯延巳创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
出现了灰尘扫拂玉台,凤髻散乱无法整理。丝帐下泪水湿透了流苏,愁绪遮掩了玉屏,在屋中静寂无声。多病,多病,犹如行云般无法停留。
诗意:
这首诗通过描绘清亮的图景,表达了作者内心的苦闷和疾病的困扰。诗中玉台、凤髻、绡帐、玉屏等景物的描绘,以及人物的情感表达,都融入了作者内心的痛苦和无奈。伴着尘土飞扬的环境与自己不堪的身体状况形成了鲜明的对比,诗句中病痛的盛极而衰的形象和行云无定的比喻,强调了作者身体的脆弱和不稳定。
赏析:
《如梦令》以简短的诗句抒发了作者在疾病折磨下的苦闷心情,情感真挚而深沉。描绘清晰的画面中,玉台、凤髻和绡帐等景物被运用得独特而富有意象,展现出一种幻境般的美感。整首诗以“梦”为主题,通过比喻、对比等手法,将作者的状况与流转的云彩相对照,表达出生活犹如梦幻般的无常和虚无。这首诗在简短的篇幅中,通过景物描绘和情感抒发的交织,展示了诗人内心的苦楚与忧伤。
全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng
如梦令
chén fú yù tái luán jìng, fèng jì bù kān chóng zhěng.
尘拂玉台鸾镜,凤髻不堪重整。
xiāo zhàng qì liú sū,
绡帐泣流苏,
chóu yǎn yù píng rén jìng.
愁掩玉屏人静。
duō bìng, duō bìng, zì shì xíng yún wú dìng.
多病,多病,自是行云无定。
“绡帐泣流苏”平仄韵脚
拼音:xiāo zhàng qì liú sū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞
网友评论
* “绡帐泣流苏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绡帐泣流苏”出自冯延巳的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。