“千里故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里故乡”出自唐代无名氏的《后庭宴》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiān lǐ gù xiāng,诗句平仄:平仄仄平。

全诗阅读

千里故乡,十年华屋,乱魂飞过屏山簇。
眼重眉褪不胜春,菱花知我销香玉¤
双双燕子归来,应解笑人幽独。
断歌零舞,遗恨清江曲。
万树绿低迷,一庭红fQ簌。


诗词类型: 后庭宴

《后庭宴》无名氏 翻译、赏析和诗意


《后庭宴》是一首唐代无名氏的诗词。诗歌表达了诗人在千里故乡的十年生活过后的感慨和心情。

诗中描绘了诗人在离家很远的地方度过的十年,身处华屋之中,却感到心灵的孤寂与飘渺。乱魂飞过屏山簇,形容诗人内心的思绪乱飞不定,可能是对故乡的思念和对往事的回忆。

诗中也描写了诗人的外貌和心境,在离家久居之后,眼神焦虑眉毛褪色,不能抵挡春天的气息。这里的“菱花知我销香玉”指的是自然界的花草,在悲伤的心境下,诗人个人的美丽和芬芳渐渐消逝。

诗的后半部分继续描写了诗人的心情和所面临的境遇。燕子归来象征着春天的到来,却不能解除诗人的孤寂。诗人的歌和舞断了,遗留下无尽的恨意,清江曲中的思绪与恩怨。

整首诗意味深长,描绘了诗人离乡的遭遇和心灵的流离,表达了对故乡的思念和对往事的留恋。诗中的美丽景物和心灵的孤独形成鲜明的对比,展现了诗人内心的矛盾和深层次的情感。

《后庭宴》无名氏 拼音读音参考


hòu tíng yàn
后庭宴

qiān lǐ gù xiāng, shí nián huá wū, luàn hún fēi guò píng shān cù.
千里故乡,十年华屋,乱魂飞过屏山簇。
yǎn zhòng méi tuì bù shèng chūn, líng huā zhī wǒ xiāo xiāng yù
眼重眉褪不胜春,菱花知我销香玉¤
shuāng shuāng yàn zi guī lái, yīng jiě xiào rén yōu dú.
双双燕子归来,应解笑人幽独。
duàn gē líng wǔ, yí hèn qīng jiāng qū.
断歌零舞,遗恨清江曲。
wàn shù lǜ dī mí, yī tíng hóng fQ sù.
万树绿低迷,一庭红fQ簌。

“千里故乡”平仄韵脚


拼音:qiān lǐ gù xiāng

平仄:平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论