中文译文:
夜晚梦见云阙间,从容地着装整齐。早晨游览洞庭湖上,远望京城繁华消失。汹涌的江水还没有平息,山上的火势更加炙热。沉重的叹息使人欲醉,茫然无知让人感到窒息。酒器中留有鱼和鳖的腥味,衣服上染满了蚊虻的血。白发让我思考更多壮志,内心深奥的智慧却让我愈发笨拙。头上的冠帽和剑斩浮苔藓,琴书则被搁置不用。唯有报恩的字句,被刻意地长久不灭。
诗意:
这首诗描绘了作者在岳州的一连串梦境与触动,表达出对流年逝去的思考和对世事的反思。作者通过描述夜梦、朝览和对自身状态的叙述,反映出了他对功利世俗之外的人情的思考以及对年华逝去和自身身心老化的感慨之情。
赏析:
这首诗以清新、唯美的语言表达了作者对流年逝去、对生活和社会深层意义的思考。诗中多次出现的景物和意象,如云阙、洞庭湖、江水和山火等,都与自然景观相结合,形成了一种虚实结合的意象。同时,通过描绘自己的梦境和行踪,作者将内心的寂寥和对人性的思考融入其中。
诗中出现的鱼鳖腥味、蚊虻血迹和剑斩浮苔藓等形象细节,使诗的意境更加丰富,同时也加深了对生活无常和岁月流转的感慨。最后,作者在诗的结尾提到“报恩”的字句,强调了内心的一种信念与追求,显示出作者对道义的不灭追求。
整体而言,这首诗运用了丰富的意象和意境,用细腻的语言表达了作者对流年消逝和人生意义的思考,展现出深情、虚实结合的艺术效果。
全诗拼音读音对照参考
yuè zhōu zuò
岳州作
yè mèng yún quē jiān, cóng róng zān lǚ liè.
夜梦云阙间,从容簪履列。
cháo yóu dòng tíng shàng, miǎn wàng jīng huá jué.
朝游洞庭上,缅望京华绝。
lǎo shōu jiāng wèi qīng, huǒ tuì shān gèng rè.
潦收江未清,火退山更热。
zhòng xī shì yù zuì, měng mǎn qì rú yē.
重欷视欲醉,懵满气如噎。
qì liú yú biē xīng, yī diǎn wén méng xuè.
器留鱼鳖腥,衣点蚊虻血。
fā bái sī yì zhuàng, xīn xuán yòng mí zhuō.
发白思益壮,心玄用弥拙。
guān jiàn rì tái xiǎn, qín shū zuò fèi chè.
冠剑日苔藓,琴书坐废撤。
wéi yǒu bào ēn zì, kè yì zhǎng bù miè.
唯有报恩字,刻意长不灭。
“重欷视欲醉”平仄韵脚
拼音:zhòng xī shì yù zuì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论