“玉颜虽掩马嵬尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   高骈

玉颜虽掩马嵬尘”出自唐代高骈的《马嵬驿》, 诗句共7个字。

玉颜虽掩马嵬尘,冤气和烟锁渭津。
蝉鬓不随銮驾去,至今空感往来人。

诗句汉字解释

马嵬驿·玉颜虽掩马

玉颜虽掩马嵬尘,
冤气和烟锁渭津。
蝉鬓不随銮驾去,
至今空感往来人。

中文译文:

玉颜虽然掩盖着马嵬尘,
怨气和烟雨将渭津困住。
那如蝉的鬓发并未随着君主的车队而去,
至今仍然寂寥地体会往来人的离别。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人高骈的作品,通过描写玉颜(指美人)掩盖着马嵬尘和冤气,以及烟雨锁住了渭津,表达了作者对往事的怀念和对别离的感慨。

马嵬是唐玄宗的赐名,指的是杨贵妃被贬后途经的地方。玉颜指的是杨贵妃的美丽容颜。这里的马嵬尘和冤气象征着杨贵妃的遭遇和悲凉。烟雨锁住了渭津,意味着杨贵妃被囚禁在渭津之间,无法回到京城。

诗的最后两句表达了诗人对杨贵妃的思念之情。作者说蝉鬓,指的是杨贵妃周围环绕的蝉鸣声,意味着她已经离开。蝉鬓不随銮驾去,指的是杨贵妃虽然去世了,但她的思念仍然留在人间,无法随着君主的车队而去。至今空感往来人,表示诗人至今仍然感受到别离之情,往来的人们也同样感慨着离别的痛苦。

整首诗表达了诗人对杨贵妃的深深怀念和离别的痛苦,悲凉的氛围通过描写马嵬尘和烟雨沉郁而又真实地展现出来。这首诗展现了唐代文人对杨贵妃的热爱和深深的思念之情,展示了诗人对时代的思考和社会的关切。

全诗拼音读音对照参考


mǎ wéi yì
马嵬驿
yù yán suī yǎn mǎ wéi chén, yuān qì hé yān suǒ wèi jīn.
玉颜虽掩马嵬尘,冤气和烟锁渭津。
chán bìn bù suí luán jià qù, zhì jīn kōng gǎn wǎng lái rén.
蝉鬓不随銮驾去,至今空感往来人。

“玉颜虽掩马嵬尘”平仄韵脚


拼音:yù yán suī yǎn mǎ wéi chén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “玉颜虽掩马嵬尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉颜虽掩马嵬尘”出自高骈的 《马嵬驿·玉颜虽掩马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高骈简介

高骈

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。