“不知万里沙场苦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知万里沙场苦”出自唐代高骈的《塞上曲二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī wàn lǐ shā chǎng kǔ,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

全诗阅读

二年边戍绝烟尘,一曲河湾万恨新。
从此凤林关外事,不知谁是苦心人。
陇上征夫陇下魂,死生同恨汉将军。
不知万里沙场苦,空举平安火入云。


诗词类型:

《塞上曲二首》高骈 翻译、赏析和诗意


《塞上曲二首·二年边戍绝》是唐代诗人高骈创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

二年边戍绝烟尘,
两年边戍中烽烟已经熄灭,
一曲河湾万恨新。
在边境的河湾上,数不尽的悲痛仍在不断增加。

从此凤林关外事,
从此凤凰林关外事发生,
不知谁是苦心人。
谁是那个心力憔悴的人,无法得知。

陇上征夫陇下魂,
陇山上的征战之士,陇下的灵魂,
死生同恨汉将军。
无论生死,都对着汉将军怀有相同的恨意。

不知万里沙场苦,
无从得知千里沙场上的艰辛,
空举平安火入云。
只能空举平安的篝火,让它入云飘荡。

诗词的诗意是描述边境战争的残酷性和对战士无尽的思乡之苦。边境的烽火已经熄灭,凤凰林关外发生了很多事,但无人知晓那个心力憔悴的人是谁。陇山上的战士和灵魂,在生死间对汉将军怀有相同的恨意。诗人还表达了对千里沙场艰辛的痛苦,也让人觉得空举平安的篝火,仿佛无法照亮边境的黑暗。

这首诗以简洁而有力的语言,刻画了边境战争的残酷和士兵的苦难。通过描述凤凰林关外发生的事情,给人以一个广阔而遥远的感觉。表达了战争带来的痛苦和无奈。整首诗以一种淡淡的悲愤之情描绘了战争的残酷性和战士的痛苦,给人以深刻的思考和感慨。

《塞上曲二首》高骈 拼音读音参考


sāi shàng qǔ èr shǒu
塞上曲二首

èr nián biān shù jué yān chén, yī qǔ hé wān wàn hèn xīn.
二年边戍绝烟尘,一曲河湾万恨新。
cóng cǐ fèng lín guān wài shì, bù zhī shuí shì kǔ xīn rén.
从此凤林关外事,不知谁是苦心人。
lǒng shàng zhēng fū lǒng xià hún, sǐ shēng tóng hèn hàn jiāng jūn.
陇上征夫陇下魂,死生同恨汉将军。
bù zhī wàn lǐ shā chǎng kǔ, kōng jǔ píng ān huǒ rù yún.
不知万里沙场苦,空举平安火入云。

“不知万里沙场苦”平仄韵脚


拼音:bù zhī wàn lǐ shā chǎng kǔ

平仄:仄平仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


高骈

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。