春日旅泊桂州
暖风芳草竟芊绵,
多病多愁负少年。
弱柳未胜寒食雨,
好花争奈夕阳天。
溪边物色堪图画,
林畔莺声似管弦。
独有离人开泪眼,
强凭杯酒亦潸然。
译文:
温暖的风吹过芬芳的草地,
多病多愁的我负担着年轻的心。
柔弱的柳树还不敌寒食节的雨,
美丽的花儿无法抗拒夕阳的余晖。
溪边的景色可画,
林间的黄鹂歌声如同乐器声音。
独自一人泪水盈眶,
强烈的酒精也无法堵塞心中的悲伤。
诗意:
这首诗描绘了作者春天旅泊桂州的景物和他内心的情感。作者笔下的春风暖和,芳草连绵,但是却没有让他心情愉快,因为他患有多种疾病,心情沉重,负担重于肩。柳树虽然柔弱,但还是不能抵挡住寒食节的雨水,好花也抵挡不住夕阳渐落。在这美景之中,作者心中只有离人伤别的泪水,即使是喝酒也无法止住内心的悲伤。
赏析:
这首诗以描写桂州春日的景物来表达作者内心的忧愁和无奈之情。温暖的风、芳草连绵都是春天的美景,但是在作者看来,他心中的疾病和愁苦让这一切变得无欢而散。在柳树还未抵挡住雨水、花儿还未抵挡住夕阳时,作者内心的泪水已经流淌,无法止住。整首诗意境悲凉,描绘了作者内心的孤独和悲伤。
全诗拼音读音对照参考
chūn rì lǚ pō guì zhōu
春日旅泊桂州
nuǎn fēng fāng cǎo jìng qiān mián, duō bìng duō chóu fù shào nián.
暖风芳草竟芊绵,多病多愁负少年。
ruò liǔ wèi shèng hán shí yǔ, hǎo huā zhēng nài xī yáng tiān.
弱柳未胜寒食雨,好花争奈夕阳天。
xī biān wù sè kān tú huà, lín pàn yīng shēng shì guǎn xián.
溪边物色堪图画,林畔莺声似管弦。
dú yǒu lí rén kāi lèi yǎn, qiáng píng bēi jiǔ yì shān rán.
独有离人开泪眼,强凭杯酒亦潸然。
“多病多愁负少年”平仄韵脚
拼音:duō bìng duō chóu fù shào nián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论