“跞躁摧长恧兮擢戟驭殳”的意思及全诗出处和翻译赏析

先秦   佚名

跞躁摧长恧兮擢戟驭殳”出自先秦佚名的《离别相去辞》, 诗句共10个字。

跞躁摧长恧兮擢戟驭殳
所离不降兮泄我王气苏。
三军一飞降兮所向皆殂。
一士判死兮而当百夫。
道祐有德兮吴卒自屠。
雪我王宿耻兮威振八都。
军伍难更兮势如貔貙。
行行各努力兮于乎于乎。

诗句汉字解释

《离别相去辞》是先秦时期的一首诗词,作者不详。这首诗词表达了战争中的离别和壮志凌云的情感。

这首诗词的中文译文如下:

离别相别离辞,心烦躁动,战争摧残人的生命,我手握着战斧,驾驭着长矛。离开的对象不肯屈服,对我王的威严产生怀疑。三军中的一员飞奔而来,所到之处无不陨落。一个士兵被判决死刑,面对百人的追杀仍坚守不退。道德的引导能保护我,吴国的士兵自愿屠戮敌人。雪洗我国王的耻辱,威震八方的声势。敌军的阵势难以撼动,如同神兽貔貅一般强大。每个人都竭尽全力,奋发向前,奋勇前行。

这首诗词表达了战争中的离别和英勇斗争的精神。诗人用简练而有力的语言描绘了战争的残酷和激烈,以及士兵们坚守信念、奋发向前的英雄气概。诗词中充满了激情和力量,展现了诗人对战争的深刻思考和对国家命运的关切。

这首诗词通过生动的形象描绘,表达了战争中的离别和战士们的英勇奋斗,彰显了对国家和民族的热爱和忠诚。它展示了先秦时期人们在战乱中所面临的困境和挑战,同时也抒发了对和平和安宁的向往。这首诗词饱含着古代人民对国家和民族命运的关切和思考,具有深远的历史意义。

全诗拼音读音对照参考


lí bié xiāng qù cí
离别相去辞
lì zào cuī zhǎng nǜ xī zhuó jǐ yù shū.
跞躁摧长恧兮擢戟驭殳。
suǒ lí bù jiàng xī xiè wǒ wáng qì sū.
所离不降兮泄我王气苏。
sān jūn yī fēi jiàng xī suǒ xiàng jiē cú.
三军一飞降兮所向皆殂。
yī shì pàn sǐ xī ér dāng bǎi fū.
一士判死兮而当百夫。
dào yòu yǒu dé xī wú zú zì tú.
道祐有德兮吴卒自屠。
xuě wǒ wáng sù chǐ xī wēi zhèn bā dōu.
雪我王宿耻兮威振八都。
jūn wǔ nán gèng xī shì rú pí chū.
军伍难更兮势如貔貙。
xíng xíng gè nǔ lì xī yú hū yú hū.
行行各努力兮于乎于乎。

“跞躁摧长恧兮擢戟驭殳”平仄韵脚


拼音:lì zào cuī zhǎng nǜ xī zhuó jǐ yù shū
平仄:仄仄平仄仄平平仄仄平
韵脚

网友评论


* “跞躁摧长恧兮擢戟驭殳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“跞躁摧长恧兮擢戟驭殳”出自佚名的 《离别相去辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。