“情竭为知音”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张说

情竭为知音”出自唐代张说的《恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字》, 诗句共5个字。

东壁图书府,西园翰墨林。
诵诗闻国政,讲易见天心。
位窃和羹重,恩叨醉酒深。
缓歌春兴曲,情竭为知音

诗句汉字解释

恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字翻译及注释

翻译
东、壁二星掌管着天下的图书和文章,西园的学士啊,人才济济,翰墨生香。
诵读诗经,诗人懂得了治国的大道理;讲析易经,教人明白宇宙事物的奥秘。
我佐理朝政,肩负着治理天下的重任,又荣受着君王的恩露,常常醉酒如泥。
放声高唱,即席赋兴,谱首词曲奉和,为报答君王知音之情,尽忠竭智辅佐。

注释
⑴丽正殿:唐代宫殿名。应制得林字:奉皇帝之命作诗,规定用林字韵。
⑵东壁:星名,二十八宿之一,主管文章。《晋书·天文志上》:“东壁二星,主文章,天下图书之秘府也。”因以称皇宫藏书之所。图书府:国家藏书的地方。
⑶西园:魏武帝建立西园,集文人于此赋诗。三国魏曹植《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。”园:一作“垣”。这里的东壁与西园,皆代指丽正殿书院。
⑷诗:即《诗经》。
⑸易:即《易经》。
⑹位窃和羹重:我忝为宰相,负有调理政治的重任。窃,谦词,窃居。和羹,宰相的代称。宋王禹偁《授御史大夫可司徒门下侍郎平章事制》:“弄印之名已著,和羹之命爰行。”
⑺恩叨醉礼深:承蒙皇帝赐宴,不觉喝得酩酊大醉。叨,承受。
⑻缓:一作“载”。

恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字创作背景

  这首诗是唐玄宗李隆基宴请儒臣于丽正殿书院时,宰相张说奉命所作。

恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字赏析

  “东壁图书府,西园翰墨林。”意谓:丽正殿设了书院,成了文人学士聚会赋诗的地方。东、壁,传说是主管天下文人的两种星宿;西园则是三国时期曹植设置的招集文士的学苑。作者在此以一双典故入诗,极写修建书院之盛举德顺长明,甚合天地古今之道。这是一种铺叙,同时隐含着读书人的儒雅清高。

  “诵诗闻国政,讲易见天心。”意思是:诵读《诗经》,能了解国家大事;讲习《易经》,可知道天道变数的本源。“颔联写书院传经释易,纵横捭阖,从国风雅颂到四象八卦,商讨经邦治国之道,探问宇宙自然之理,与首联的衔接极其自然。这里作者明写书院的重要作用,但也流露出读书人对博学多识的自负,暗示自己的鸿儒之志今日得成的欣愉。

  “位窃和羹重,恩叨醉礼深。”意思是说:我忝为宰相,负有辅佐君主治理国家的重任;承蒙皇帝赐宴,不觉喝得酩酊大醉。诗至颈联一转,写自己蒙主重用,深被泽露,甚感知遇之恩,自当竭情而歌,尽忠以报。出句表现了对身居显职、重任在肩的自重与自矜,对句显出了对被泽承露的自得与陶然。

  “载歌春兴曲,情竭为知音。”大意是:心情激动,吟咏一支颂扬春和景明的乐曲;竭尽才智来依韵赋诗,以报答皇帝的知遇之恩。这两句集“载道”与“言志”于一体,浑然无间。

全诗拼音读音对照参考


ēn zhì cì shí yú lì zhèng diàn shū yuàn yàn fù dé lín zì
恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字
dōng bì tú shū fǔ, xī yuán hàn mò lín.
东壁图书府,西园翰墨林。
sòng shī wén guó zhèng, jiǎng yì jiàn tiān xīn.
诵诗闻国政,讲易见天心。
wèi qiè hé gēng zhòng, ēn dāo zuì jiǔ shēn.
位窃和羹重,恩叨醉酒深。
huǎn gē chūn xīng qū, qíng jié wèi zhī yīn.
缓歌春兴曲,情竭为知音。

“情竭为知音”平仄韵脚


拼音:qíng jié wèi zhī yīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “情竭为知音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情竭为知音”出自张说的 《恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张说简介

张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。