《艳歌行》是一首两汉时期的诗词,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
翩翩堂前燕,冬藏夏来见。
在堂前飞翔的燕子,冬天躲藏,夏天再次出现。
兄弟两三人,流宕在他县。
两三只兄弟的燕子,在他人的县城流浪。
故衣谁当补,新衣谁当绽。
旧衣服该由谁来修补,新衣服该由谁来穿。
赖得贤主人,揽取为吾袒。
幸亏有贤明的主人,才能得到衣物来抵御寒冷。
夫婿从门来,斜柯西北眄。
丈夫从门口来,侧着头向西北方向看。
语卿且勿眄,水清石自见。
请你不要那样注视,清澈的水中石头自有它的美。
石见何累累,远行不如归。
石头见证了多少辛劳,远行不如回家。
这首诗以燕子为主题,描述了燕子的生活和情感。燕子在冬天躲藏,夏天又出现在堂前飞翔。诗中提到了兄弟燕子流浪在他人的县城,暗示着离乡背井的辛酸。诗人思念家乡,想要回到温暖的怀抱。然而,他在陌生的环境中依然能够感受到温暖和关爱,得到了贤明主人的帮助和照顾。
诗中通过描绘燕子的生活境遇,表达了离乡背井的苦楚和对家乡的思念之情。同时,也反映了人们对家园的眷恋和对温暖关怀的渴望。这首诗以简洁明快的语言,展示了燕子的形象和情感,通过细腻的描写传达了深刻的诗意,引发读者对家园情感的共鸣和思考。
yàn gē xíng
艳歌行
piān piān táng qián yān, dōng cáng xià lái jiàn.
翩翩堂前燕,冬藏夏来见。
xiōng dì liǎng sān rén, liú dàng zài tā xiàn.
兄弟两三人,流宕在他县。
gù yī shuí dāng bǔ, xīn yī shuí dāng zhàn.
故衣谁当补,新衣谁当绽。
lài dé xián zhǔ rén, lǎn qǔ wèi wú tǎn.
赖得贤主人,揽取为吾袒。
fū xù cóng mén lái, xié kē xī běi miǎn.
夫婿从门来,斜柯西北眄。
yǔ qīng qiě wù miǎn, shuǐ qīng shí zì jiàn.
语卿且勿眄,水清石自见。
shí jiàn hé lěi lěi, yuǎn xíng bù rú guī.
石见何累累,远行不如归。
拼音:yuǎn xíng bù rú guī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微