箜篌引/野田黄雀行翻译
好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。
秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。
还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。
在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。
主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。
要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。
那君子躬身而谦逊是因为他美好的品德,并不是有任何的企求。
白天里疾风吹过,日光渐渐向西流走。
青春年华不会再来一次,死亡之期已忽然向我迫近。
就像花叶虽然生长在华美的庭院之中,飘零之后也要重归于荒芜的山丘。
然而从古到今,谁能没有一死?既然知道了命运本该如此,我们还有什么好忧愁?
箜篌引/野田黄雀行赏析
这是一首独具特色的游宴诗。它通过歌舞酒宴上乐极悲来的感情变化,深 刻地展示了建安时代特有的社会心理。人生短促的苦闷和建立不朽功业的渴求交织成这首诗的主题,表现出“雅好慷慨”的时代风格。
这首诗的章法巧妙,很见匠心。诗歌在以较多的笔墨描写美酒丰膳、轻歌曼舞、主客相酬的情景之后,笔锋一转,吐露出欲求亲友忧患相济、共成大业的心愿,再转为对人生短促的喟叹,清醒地指出“盛时不再来”。至此,酒宴的欢乐气氛已扫荡一尽,乐极而悲来的心理历程完整地表达出来了,引人回忆起开篇的浓艳之笔、富贵之景,更添几分悲怆之情。如此立意谋篇,称得上是思健功圆了。
诗中两个意蕴含蓄的设问句:“谦谦君子德,磐折欲何求”、“先民谁不死,知命复何忧”,是展示心理波澜的关键,透露了诗人对于人生意义、生死大关的思考。“欲何求”,“复何忧”,寓答干问,大有意在言外之妙。
全诗拼音读音对照参考
kōng hóu yǐn yě tián huáng què xíng
箜篌引/野田黄雀行
zhì jiǔ gāo diàn shàng, qīn jiāo cóng wǒ yóu.
置酒高殿上,亲交从我游。
zhōng chú bàn fēng shàn, pēng yáng zǎi féi niú.
中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。
qín zhēng hé kāng kǎi, qí sè hé qiě róu.
秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。
yáng ā zòu qí wǔ, jīng luò chū míng ōu.
阳阿奏奇舞,京洛出名讴。
lè yǐn guò sān jué, huǎn dài qīng shù xiū.
乐饮过三爵,缓带倾庶羞。
zhǔ chēng qiān jīn shòu, bīn fèng wàn nián chóu.
主称千金寿,宾奉万年酬。
jiǔ yào bù kě wàng, báo zhōng yì suǒ yóu.
久要不可忘,薄终义所尤。
qiān qiān jūn zǐ dé, qìng zhé yù hé qiú.
谦谦君子德,磬折欲何求。
jīng fēng piāo bái rì, guāng jǐng chí xī liú.
惊风飘白日,光景驰西流。
shèng shí bù zài lái, bǎi nián hū wǒ qiú.
盛时不再来,百年忽我遒。
shēng cún huá wū chù, líng luò guī shān qiū.
生存华屋处,零落归山丘。
xiān mín shuí bù sǐ, zhī mìng fù hé yōu?
先民谁不死,知命复何忧?
“缓带倾庶羞”平仄韵脚
拼音:huǎn dài qīng shù xiū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论