《休沐寄怀》是南北朝时期的沈约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《休沐寄怀》中文译文:
虽然有说千山万水,
但我只玩赏一座小山丘。
站在阶梯之上幸福自足,
何必要远行求游玩?
临池边清风吹凉爽的夏天,
掀开窗帘望着高高的秋天。
园中的鸟儿和时节一起变化,
兰草的根须也因节令而抽芽。
倚在轩窗上拂去树梢的末尾,
坐在堂前对着水面遥遥相盈周。
紫竹的叶子展开如绿色的鸿篇,
白色的鸟儿在映照着青青的田畴。
艾叶飘香弥漫南方的港湾,
荷花围绕北楼盛开妖娆。
太阳下山时,隐入层楼阁,
月亮升起时,进入轻盈的帷帐。
火炉上的冷菜已经剪成段,
客人来了,春天的蚂蚁漂浮。
来来往往的人们已经疲倦,
光景之美是为了谁而停留?
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者在庭院中的情景,反映了南北朝时期人们追求安定和宁静的心态。诗中的小庭院成为宁静和欢乐的家园,给作者带来了极大的享受。作者通过描绘庭院中的自然景物和季节变化,表达了对于寂静和舒适生活的向往。
作者用简洁而优美的语言,将自己的思绪与自然景观相融合。诗句中的山水、花草、鸟儿等描绘了诗人眼中的美好世界,让读者感受到一种和谐宁静的氛围。通过描述自然景物的变化和季节迁移,作者表达了对于生活中的变幻和流转的思考。
诗中的庭院和自然景物成为作者内心世界的反映,同时也寄托了作者对于安宁和宁静生活的向往。作者通过对自然景物和季节的描绘,表达了自己对于世间繁忙和纷扰的厌倦,渴望寻找内心的平静和宁愿。诗中的安静和宁静成为了作者对于内心世界的避风港,也让读者感受到一种回归自然的奇妙之感。
总结来说,《休沐寄怀》通过描绘庭院中的自然景物和季节变化,表达了作者对安宁和宁静生活的向往。诗中的宁静和和谐成为了作者对于内心世界的反映,也给读者带来一种对于平和和安宁的思考。这首诗词展现了南北朝时期诗人对于内心平静和宁愿生活的追求,同时也让人们反思现代社会中追逐繁忙的生活方式所带来的无尽压力,呼唤人们回归自然与内心的欢乐和宁愿。
全诗拼音读音对照参考
xiū mù jì huái
休沐寄怀
suī yún wàn zhòng lǐng, suǒ wán zhōng yī qiū.
虽云万重岭,所玩终一丘。
jiē chí xìng zì zú, ān shì yuǎn yāo yóu?
阶墀幸自足,安事远邀游?
lín chí qīng rù shǔ, kāi huǎng wàng gāo qiū.
临池清溽暑,开幌望高秋。
yuán qín yǔ shí biàn, lán gēn yīng jié chōu.
园禽与时变,兰根应节抽。
píng xuān qiān mù mò, chuí táng duì shuǐ zhōu.
凭轩搴木末,垂堂对水周。
zǐ tuò kāi lǜ xiǎo, bái niǎo yìng qīng chóu.
紫箨开绿筿,白鸟映青畴。
ài yè mí nán pǔ, hé huā rào běi lóu.
艾叶弥南浦,荷花绕北楼。
sòng rì yǐn céng gé, yǐn yuè rù qīng chóu.
送日隐层阁,引月入轻帱。
cuàn shú hán shū jiǎn, bīn lái chūn yǐ fú.
爨熟寒蔬剪,宾来春蚁浮。
lái wǎng jì yún juàn, guāng jǐng wèi shuí liú?
来往既云倦,光景为谁留?
“安事远邀游”平仄韵脚
拼音:ān shì yuǎn yāo yóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论