别诗二首·其一翻译
上次离去时,雪像花一样地飘落,如今再度前来,花开得像雪一般的白艳。这两句诗是感叹相聚太短,离别太长,每次分手后总要经过许久才能相见。别诗二首·其一赏析
用分别时雪花飞舞的凄凉和重逢时百花盛开的温暖做对照,抒发重逢的快乐。全诗拼音读音对照参考
bié shī èr shǒu qí yī
别诗二首·其一
luò yáng chéng dōng xī, zhǎng zuò jīng shí bié.
洛阳城东西,长作经时别。
xī qù xuě rú huā, jīn lái huā sì xuě.
昔去雪如花,今来花似雪。
“昔去雪如花”平仄韵脚
拼音:xī qù xuě rú huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “昔去雪如花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔去雪如花”出自范云的 《别诗二首·其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。