“故址颓垣”的意思及全诗出处和翻译赏析

故址颓垣”出自五代佚名的《贺圣朝》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gù zhǐ tuí yuán,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

白露点晓星明灭,秋风落叶。
故址颓垣,冷烟衰草,前朝宫阙。
长安道上行客,依旧利深名切。
改变容颜,消磨今古,陇头残月。


诗词类型:闺怨 女子 写景 贺圣朝

《贺圣朝》佚名 翻译、赏析和诗意


《贺圣朝·白露点晓星》是一首五代时期的诗词,作者佚名。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
白露点亮了晓时的星星,秋风吹落了叶子。
故址上的墙垣已经倒塌,冷落的烟雾笼罩着凋零的草木,前朝的宫阙已成过去。
在长安的道路上行走的旅人,仍然追忆着辉煌的过去。时光改变了容颜,消磨了今古,陇头只剩下残月。

诗意:
这首诗词通过描绘秋天的景象和废墟遗址,表达了对逝去时光的追忆和对岁月无情流转的感慨。白露点亮了星星,意味着夜晚已经过去,黎明即将来临,寓意着新的时代的开始。然而,秋风吹落了叶子,冷烟笼罩着废墟,象征着过去的辉煌已经消散,一切都已凋零。长安道上行走的旅人,仍然怀念着前朝的繁荣与辉煌,但岁月已经改变了一切,只剩下陇头的残月,暗示着过去的荣光已逝去。

赏析:
《贺圣朝·白露点晓星》以简练而富有意境的语言,表达了作者对时光流转、历史更迭的深刻感受。白露点晓星的描绘,展示了一个新的时代即将到来的希望和期待,与秋风落叶、冷烟衰草形成鲜明的对比,突出了废墟和凋零的景象。通过长安道上行走的旅人,诗人传达了对过去辉煌时代的怀念和追忆之情,但也通过改变容颜、消磨今古的描写,表达了时光无情流转的无奈与痛楚。最后,陇头的残月作为诗词的收束,给人以一种淡淡的忧伤和凄凉之感,让人在阅读中感受到岁月的无情和历史的变迁。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和人文遗迹的描绘,传达出作者对光阴易逝、历史更迭的思考和感慨。它唤起了读者对过去时代的怀念和对现实的思考,展现了诗人对人世沧桑的洞察和对历史变迁的思索。这首诗词以短小精悍的形式,通过对景象的凝练描写,唤起了读者对时间流逝和历史的思考,给人以深深的思考和感慨。

《贺圣朝》佚名 拼音读音参考


hè shèng cháo
贺圣朝

bái lù diǎn xiǎo xīng míng miè, qiū fēng luò yè.
白露点晓星明灭,秋风落叶。
gù zhǐ tuí yuán, lěng yān shuāi cǎo, qián cháo gōng què.
故址颓垣,冷烟衰草,前朝宫阙。
cháng ān dào shàng xíng kè, yī jiù lì shēn míng qiè.
长安道上行客,依旧利深名切。
gǎi biàn róng yán, xiāo mó jīn gǔ, lǒng tóu cán yuè.
改变容颜,消磨今古,陇头残月。

“故址颓垣”平仄韵脚


拼音:gù zhǐ tuí yuán

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论