“暮烟寒雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮烟寒雨”出自宋代柳永的《鹊桥仙(歇指调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mù yān hán yǔ,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

届征途,携书剑,迢迢匹马东去。
惨离怀,嗟少年易分难聚。
佳人方恁缱绻,便忍分鸳侣。
当媚景,算密意幽欢,尽成轻负。
此际寸肠万绪。
惨愁颜、断魂无语。
和泪眼、片时几番回顾。
伤心脉脉谁诉。
但黯然凝伫。
暮烟寒雨
望秦楼何处。


《鹊桥仙(歇指调)》柳永 翻译、赏析和诗意


《鹊桥仙(歇指调)》是一首宋代诗词,作者是柳永。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
届征途,携书剑,
迢迢匹马东去。
惨离怀,嗟少年易分难聚。
佳人方恁缱绻,
便忍分鸳侣。
当媚景,算密意幽欢,尽成轻负。
此际寸肠万绪。
惨愁颜、断魂无语。
和泪眼、片时几番回顾。
伤心脉脉谁诉。
但黯然凝伫。
暮烟寒雨。望秦楼何处。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位少年壮志未酬、离别佳人的悲凉情景。诗人描述了少年带着书剑,驱马向东行进的征途,心中充满了离别之苦和对年少时光易逝、难以重聚的感慨。佳人纤细娇美,却被迫与少年分离,两人的爱情像是一对分离的鸳鸯。面对美景和甜蜜的回忆,诗人明白其中的苦涩,曾经美好的时光如今变成了负重的思念。

诗中表达了诗人深深的愁苦,面对离别和思念,他的心如寸断,悲伤之情难以言表。泪水盈眶,不时回顾过往的片刻幸福。他的心情如此悲伤,但却无人能诉说。诗人只能黯然凝视,目送夕阳下的望秦楼,思绪万千。

整首诗以离别和思念为主题,通过描述少年与佳人的分离和内心的痛苦,表达了对逝去时光和爱情的眷恋。同时,诗人借景抒怀,以暮烟和寒雨的形象烘托出他内心的忧伤和凄凉。这首诗词以其深情和悲美的描绘,传达了作者对青春逝去、爱情离散的哀思,使读者共鸣于离别的伤感和岁月的流转。

《鹊桥仙(歇指调)》柳永 拼音读音参考


què qiáo xiān xiē zhǐ diào
鹊桥仙(歇指调)

jiè zhēng tú, xié shū jiàn, tiáo tiáo pǐ mǎ dōng qù.
届征途,携书剑,迢迢匹马东去。
cǎn lí huái, jiē shào nián yì fēn nán jù.
惨离怀,嗟少年易分难聚。
jiā rén fāng nèn qiǎn quǎn, biàn rěn fēn yuān lǚ.
佳人方恁缱绻,便忍分鸳侣。
dāng mèi jǐng, suàn mì yì yōu huān, jǐn chéng qīng fù.
当媚景,算密意幽欢,尽成轻负。
cǐ jì cùn cháng wàn xù.
此际寸肠万绪。
cǎn chóu yán duàn hún wú yǔ.
惨愁颜、断魂无语。
hé lèi yǎn piàn shí jǐ fān huí gù.
和泪眼、片时几番回顾。
shāng xīn mò mò shuí sù.
伤心脉脉谁诉。
dàn àn rán níng zhù.
但黯然凝伫。
mù yān hán yǔ.
暮烟寒雨。
wàng qín lóu hé chǔ.
望秦楼何处。

“暮烟寒雨”平仄韵脚


拼音:mù yān hán yǔ

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


柳永

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。