“离宴殷勤”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   柳永

离宴殷勤”出自宋代柳永的《倾杯(林钟商)》, 诗句共4个字。

离宴殷勤,兰舟凝滞,看看送行南浦。
情知道世上,难使皓月长圆,彩云镇聚。
算人生、悲莫悲于轻别,最苦正欢娱,便分鸳侣。
泪流琼脸,梨花一枝春带雨。
惨黛蛾、盈盈无绪。
共黯然消魂,重携纤手,话别临行,犹自再三、问道君须去。
频耳畔低语。
知多少、他日深盟,平生丹素。
从今尽把凭鳞羽。

诗句汉字解释

《倾杯(林钟商)》是宋代词人柳永的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离宴殷勤,兰舟凝滞,
看看送行南浦。
情知道世上,难使皓月长圆,
彩云镇聚。
算人生、悲莫悲于轻别,
最苦正欢娱,便分鸳侣。
泪流琼脸,梨花一枝春带雨。
惨黛蛾、盈盈无绪。
共黯然消魂,重携纤手,
话别临行,犹自再三、问道君须去。
频耳畔低语。
知多少、他日深盟,平生丹素。
从今尽把凭鳞羽。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了离别时的愁绪和惆怅之情。诗人在离别宴会中感受到浓烈的送别之意,兰舟滞留在南浦,诗中充满了离别的忧伤氛围。诗人深知世间的事物难以长久,即使是皓月也难以持久圆满,彩云也难以长久聚集。人生中最令人悲伤的是轻易的别离,最痛苦的是在正处于欢乐之时就要分离。泪水如珍珠般滑落在美丽的面容上,宛如带着春雨的梨花一枝。悲痛的意象将诗人的心情描绘得淋漓尽致。诗人的心情低落,没有了心绪,如同惨淡的黛蛾,眼眸中充满了忧伤。他与心爱的人共同感受着这种黯然的消魂之感,紧紧握着她纤细的手,临别时再三询问她是否必须离去。频繁地在耳边低语。诗人明白这份深深的誓约将会在未来得到验证,这是他一生中最真挚的承诺。从今以后,他将全心全意地依靠情感的羽翼。整首诗意境凄美,情感真挚,揭示了离别的痛苦和无奈,同时也表达了对爱情的真挚承诺和坚定的信念。

全诗拼音读音对照参考


qīng bēi lín zhōng shāng
倾杯(林钟商)
lí yàn yīn qín, lán zhōu níng zhì, kàn kàn sòng xíng nán pǔ.
离宴殷勤,兰舟凝滞,看看送行南浦。
qíng zhī dào shì shàng, nán shǐ hào yuè cháng yuán, cǎi yún zhèn jù.
情知道世上,难使皓月长圆,彩云镇聚。
suàn rén shēng bēi mò bēi yú qīng bié, zuì kǔ zhèng huān yú, biàn fēn yuān lǚ.
算人生、悲莫悲于轻别,最苦正欢娱,便分鸳侣。
lèi liú qióng liǎn, lí huā yī zhī chūn dài yǔ.
泪流琼脸,梨花一枝春带雨。
cǎn dài é yíng yíng wú xù.
惨黛蛾、盈盈无绪。
gòng àn rán xiāo hún, zhòng xié qiàn shǒu, huà bié lín xíng, yóu zì zài sān wèn dào jūn xū qù.
共黯然消魂,重携纤手,话别临行,犹自再三、问道君须去。
pín ěr pàn dī yǔ.
频耳畔低语。
zhī duō shǎo tā rì shēn méng, píng shēng dān sù.
知多少、他日深盟,平生丹素。
cóng jīn jǐn bǎ píng lín yǔ.
从今尽把凭鳞羽。

“离宴殷勤”平仄韵脚


拼音:lí yàn yīn qín
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论


* “离宴殷勤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离宴殷勤”出自柳永的 《倾杯(林钟商)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

柳永简介

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。