“画鼓喧街”的意思及全诗出处和翻译赏析

画鼓喧街”出自宋代柳永的《长相思(京妓·林钟商)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huà gǔ xuān jiē,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

画鼓喧街,兰灯满市,皎月初照严城。
清都绛阙夜景,风传银箭,露叆金茎。
巷陌纵横。
过平康款辔,缓听歌声。
凤烛荧荧。
那人家、未掩香屏。
向罗绮丛中,认得依稀旧日,雅态轻盈。
娇波艳冶,巧笑依然,有意相迎。
墙头马上,漫迟留、难写深诚。
又岂知、名宦拘检,年来减尽风情。


诗词类型: 长相思

《长相思(京妓·林钟商)》柳永 翻译、赏析和诗意


《长相思(京妓·林钟商)》是宋代柳永创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画鼓喧街,兰灯满市,
皎月初照严城。
清都绛阙夜景,
风传银箭,露叆金茎。
巷陌纵横。
过平康款辔,缓听歌声。
凤烛荧荧。
那人家、未掩香屏。
向罗绮丛中,
认得依稀旧日,雅态轻盈。
娇波艳冶,巧笑依然,有意相迎。
墙头马上,漫迟留、难写深诚。
又岂知、名宦拘检,年来减尽风情。

诗意和赏析:
这首诗词以京妓林钟商为题材,描绘了她的美丽和风情。诗词开篇以喧嚣的鼓声和灯火璀璨的市井景象作为背景,暗示了都市繁华的氛围。皎洁的月光初照下,严城的轮廓清晰可见,绛阙之间流转着微风,犹如银箭划过,露水洒在金色的花茎上。巷陌纵横交错,展示了繁忙的城市街道。

诗人通过描述自己驾车经过平康街,慢慢停下车辔,缓缓倾听歌声。这里的凤烛指的是妓院内的灯火,闪烁不定。那个人家的香屏还没有关闭,暗示京妓仍然等待客人。诗人在罗绮丛中,依稀认出了昔日的面容,她的优雅姿态依然轻盈。她的娇艳和妖娆,巧笑依旧,显示出她有意迎接诗人的到来。

诗词的最后两句表达了诗人的思念之情。他站在墙头,马儿在身旁,他滞留不去,难以表达出内心的深情。他感叹那些名宦们所拘束的生活,让他们失去了多年来的风情。这里暗含了对社会约束和虚伪的批判,同时也表达了诗人对京妓的深情思念。

整首诗词通过细腻的描写和对景物的寓意,表达了诗人对京妓林钟商的深情思念和对社会约束的不满。同时,诗中的景物描写也展示了宋代都市的繁华和市井的喧嚣,以及京妓的美丽和风情。

《长相思(京妓·林钟商)》柳永 拼音读音参考


zhǎng xiàng sī jīng jì lín zhōng shāng
长相思(京妓·林钟商)

huà gǔ xuān jiē, lán dēng mǎn shì, jiǎo yuè chū zhào yán chéng.
画鼓喧街,兰灯满市,皎月初照严城。
qīng dōu jiàng què yè jǐng, fēng chuán yín jiàn, lù ài jīn jīng.
清都绛阙夜景,风传银箭,露叆金茎。
xiàng mò zòng héng.
巷陌纵横。
guò píng kāng kuǎn pèi, huǎn tīng gē shēng.
过平康款辔,缓听歌声。
fèng zhú yíng yíng.
凤烛荧荧。
nà rén jiā wèi yǎn xiāng píng.
那人家、未掩香屏。
xiàng luó qǐ cóng zhōng, rèn de yī xī jiù rì, yǎ tài qīng yíng.
向罗绮丛中,认得依稀旧日,雅态轻盈。
jiāo bō yàn yě, qiǎo xiào yī rán, yǒu yì xiāng yíng.
娇波艳冶,巧笑依然,有意相迎。
qiáng tóu mǎ shàng, màn chí liú nán xiě shēn chéng.
墙头马上,漫迟留、难写深诚。
yòu qǐ zhī míng huàn jū jiǎn, nián lái jiǎn jǐn fēng qíng.
又岂知、名宦拘检,年来减尽风情。

“画鼓喧街”平仄韵脚


拼音:huà gǔ xuān jiē

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平九佳  

网友评论


柳永

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。