“罗袜凌波成旧恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗袜凌波成旧恨”出自宋代柳永的《临江仙引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó wà líng bō chéng jiù hèn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

全诗阅读

画舸、荡桨,随浪前,隔岸虹。
□荷点断秋容。
疑水仙游泳,向别浦相逢。
鲛丝雾吐渐收,细腰无力转娇慵。
罗袜凌波成旧恨,有谁更赋惊鸿。
想媚魂杳信,算密锁瑶宫。
游人漫劳倦□,奈何不逐东风。


诗词类型:秋日 怀古 临江仙

临江仙引·画舸赏析

  柳永由秋日枯荷、荷塘彩虹,想起了曹植在《洛神赋》里所描写的荷花盛开的夏日荷塘里洛神宓妃戏水游泳,以及银河鹊桥牛郎织女相聚的情景来。“凌波微步,罗袜生尘”行动轻盈像飞鸟一样,在水波上细步行走,脚下升起蒙蒙水雾;“翩若惊鸿,婉若游龙”体态轻盈柔美像受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲像腾空嬉戏的游龙。这美轮美奂景致已成旧恨,赋写这景致的诗人已作古,只留下“媚魂香信”“密锁瑶宫”了。

  最后“漫劳倦”的词人发问道:“奈何不逐东风”?水仙已去,情景犹在,为何不像曹植那样翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留下的足迹呢?词人知道,《洛神赋》只不过是曹植所作的一场清梦,一种绵绵不绝的思念之情。词人之所以最后“质疑问难”,实质是词人的一种幻灭哀伤的徒然发泄与哀叹而已。

  划动船桨,高大的画船随着波浪似箭飞奔,隔岸荷塘上空出现一道绚丽的彩虹,枯荷占尽秋色。想起了曹植《洛神赋》中的“灼若芙蕖出渌波”句子来,好像水仙洛神宓妃在那夏日的荷塘里戏水游泳,又似牛郎织女相逢在银河的鹊桥之上。水仙轻薄如同鲛丝吐雾的上衣,在阵阵轻风中随风飘动,细腰无力更显得柔弱倦怠。

  眼前,在这满目枯荷的秋日的池塘里,那“凌波微步,罗袜生尘”的美轮美奂已成旧恨,赋写“翩若惊鸿,婉若游龙”的诗人已不复存在。料想艳丽的水仙洛神宓妃以及曹植赠与她的信物玉佩,还静默地深锁于瑶宫里吧。游人徒然疲劳,为何不像曹植那样翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留下的足迹呢?

《临江仙引》柳永 拼音读音参考


lín jiāng xiān yǐn
临江仙引

huà gě dàng jiǎng, suí làng qián, gé àn hóng.
画舸、荡桨,随浪前,隔岸虹。
hé diǎn duàn qiū róng.
□荷点断秋容。
yí shuǐ xiān yóu yǒng, xiàng bié pǔ xiāng féng.
疑水仙游泳,向别浦相逢。
jiāo sī wù tǔ jiàn shōu, xì yāo wú lì zhuǎn jiāo yōng.
鲛丝雾吐渐收,细腰无力转娇慵。
luó wà líng bō chéng jiù hèn, yǒu shuí gèng fù jīng hóng.
罗袜凌波成旧恨,有谁更赋惊鸿。
xiǎng mèi hún yǎo xìn, suàn mì suǒ yáo gōng.
想媚魂杳信,算密锁瑶宫。
yóu rén màn láo juàn, nài hé bù zhú dōng fēng.
游人漫劳倦□,奈何不逐东风。

“罗袜凌波成旧恨”平仄韵脚


拼音:luó wà líng bō chéng jiù hèn

平仄:平仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十四愿  

网友评论


柳永

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。