“玉莹紫微人”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张先

玉莹紫微人”出自宋代张先的《山亭宴慢(中吕宫)》, 诗句共5个字。

宴亭永昼喧箫鼓。
倚青空、画阑红柱。
玉莹紫微人,蔼和气、春融日煦。
故宫池馆更楼台,约风月、今宵何处。
湖水动鲜衣,竞拾翠、湖边路。
落花荡漾愁空树。
晓山静、数声杜宇。
天意送芳菲,正黯淡、疏烟逗雨。
新欢宁似旧欢长,此会散、几时还聚。
试为挹飞云,问解寄、相思否。

诗句汉字解释

《山亭宴慢(中吕宫)》是宋代张先所作的一首诗词。宴会在山亭中举行,气氛热烈,箫鼓喧天。人们倚靠在青天下,画栏和红柱营造出美丽的景色。在宴会中,有一位仪态端庄的美人,她和蔼可亲,像紫微星一样灿烂。春天温暖宜人,阳光照耀着大地。故宫的池塘、馆舍和楼台充满了风情,吸引人们前来观赏。邀约了风月之间的美景,今夜又在何处相会呢?湖水波光粼粼,有人纷纷拾取湖边的碧绿之物。落花在湖上漂浮,愁思弥漫在空树之间。清晨的山静谧无声,只有几声杜宇的鸣叫。天意给予了芳菲之物,但此刻正是黯淡的时候,雨点点缀着稀疏的烟雾。新的欢乐与旧的欢乐相比,哪个更持久呢?这次的聚会将会散开,何时才能再次相聚呢?试着摄飞云为饮,问问那飞云是否能传达我的相思之情。

这首诗词通过描绘山亭宴会的景象,展示了宴会的热闹氛围和美妙的自然景观。诗人以精妙的笔触刻画了宴会的场景,以及其中美人的仪态和春天的温暖。他也表达了对故宫风景的赞美,并思考了新欢与旧欢之间的情感,并对未来的再聚之时充满了期待。整首诗抒发了诗人的情思和对美好时刻的珍视,同时也探讨了人生的离合与相聚之感。

全诗拼音读音对照参考


shān tíng yàn màn zhōng lǚ gōng
山亭宴慢(中吕宫)
yàn tíng yǒng zhòu xuān xiāo gǔ.
宴亭永昼喧箫鼓。
yǐ qīng kōng huà lán hóng zhù.
倚青空、画阑红柱。
yù yíng zǐ wēi rén, ǎi hé qì chūn róng rì xù.
玉莹紫微人,蔼和气、春融日煦。
gù gōng chí guǎn gēng lóu tái, yuē fēng yuè jīn xiāo hé chǔ.
故宫池馆更楼台,约风月、今宵何处。
hú shuǐ dòng xiān yī, jìng shí cuì hú biān lù.
湖水动鲜衣,竞拾翠、湖边路。
luò huā dàng yàng chóu kōng shù.
落花荡漾愁空树。
xiǎo shān jìng shù shēng dù yǔ.
晓山静、数声杜宇。
tiān yì sòng fāng fēi, zhèng àn dàn shū yān dòu yǔ.
天意送芳菲,正黯淡、疏烟逗雨。
xīn huān níng shì jiù huān zhǎng, cǐ huì sàn jǐ shí hái jù.
新欢宁似旧欢长,此会散、几时还聚。
shì wèi yì fēi yún, wèn jiě jì xiāng sī fǒu.
试为挹飞云,问解寄、相思否。

“玉莹紫微人”平仄韵脚


拼音:yù yíng zǐ wēi rén
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “玉莹紫微人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉莹紫微人”出自张先的 《山亭宴慢(中吕宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张先简介

张先

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。