中文译文:
画船横倚烟溪半,
春天充满了吴山。
主人请客,请你迟些离去,
我将去往遥远的花溪。
几声芦叶,两行霓袖,
几处成为了别离的场景。
纷纷归骑亭皋晚,
风顺着樯乌的旋转。
古往今来,别离最令人消魂,
因为别离中有许多情感和怨恨。
我独自一人,登上高台眺望,
眺望到飞云尽头。
诗意和赏析:
这首诗描述了一幅画船横卧在半个烟雾弥漫的溪流上的景象。春天来临,春光洒满了吴山。主人邀请客人暂时留下,我则将远行到花溪。诗中描绘了芦苇摇曳的声音,女子长袖拂动的美景,以及别离的场景和晚霞的壮丽景色。风顺着船帆转动,给人一种舒适和惬意的感觉。
诗人通过对别离的描写,表达了别离之痛和情感的复杂性。他认为古往今来,别离是最令人心碎的,因为别离中充满了各种情感和怨恨。最后,诗人独自登上高台,凝望远方,直到飞云消散,这象征着他对离别的思索和无尽的眷恋。
整首诗情感丰富,描写细腻,通过景物的描绘表达了人情的离合和诗人的心情。同时,通过自然景色的对比,突出了别离的痛苦和无奈。这首诗以婉约的笔调展示了宋代诗人对离别和人生之痛的深刻思考,给人以深远的艺术享受。
yù jiē xíng shuāng diào
御街行(双调)
huà chuán héng yǐ yān xī bàn.
画船横倚烟溪半。
chūn rù wú shān biàn.
春入吴山遍。
zhǔ rén píng kè qiě chí liú, chéng rù huā xī yuǎn yuǎn.
主人凭客且迟留,程入花溪远远。
shù shēng lú yè, liǎng xíng ní xiù, jǐ chù chéng lí yàn.
数声芦叶,两行霓袖,几处成离宴。
fēn fēn guī qí tíng gāo wǎn.
纷纷归骑亭皋晚。
fēng shùn qiáng wū zhuǎn.
风顺樯乌转。
gǔ jīn wèi bié zuì xiāo hún, yīn bié yǒu qíng xū yuàn.
古今为别最消魂,因别有情须怨。
gèng dú zì jǐn shàng gāo tái wàng, wàng jǐn fēi yún duàn.
更独自、尽上高台望,望尽飞云断。
拼音:chéng rù huā xī yuǎn yuǎn
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿