“和泪语娇声又颤”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张先

和泪语娇声又颤”出自宋代张先的《蝶恋花(林钟商)》, 诗句共7个字。

绿水波平花烂漫。
照影红妆,步转垂杨岸。
别后深情将为断。
相逢添得人留恋。
絮软丝轻无系绊。
烟惹风迎,并入春心乱。
和泪语娇声又颤
行行尽远犹回面。

诗句汉字解释

《蝶恋花(林钟商)》是一首宋代的诗词,作者是张先。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿水波平花烂漫,
碧绿的水面平静,花朵盛开繁茂,
照影红妆,步转垂杨岸。
映照着红色的妆容,踏着轻盈的步伐在垂柳岸边转动。

别后深情将为断,
分别之后的深情将会消散,
相逢添得人留恋。
再次相逢时,增添了人们的留恋之情。

絮软丝轻无系绊,
柔软的绒絮和轻盈的丝线没有任何束缚,
烟惹风迎,并入春心乱。
轻烟引动风迎,融入了春天的狂乱心绪。

和泪语娇声又颤,
伴着泪水和娇柔的声音再次颤抖,
行行尽远犹回面。
每一次行走的步伐都在远处回首。

这首诗词《蝶恋花(林钟商)》描绘了一幅优美的春景,通过描写绿水平静、花朵繁茂的景象,表达了作者对自然之美的赞美。诗中还融入了情感的描绘,描写了别后的深情和再次相逢时的留恋之情。绒絮和丝线的形象象征着自由和无拘束,而轻烟引动风迎,入春心乱的描写则展示了春天带来的喜悦和激动。最后,行走的步伐尽管前行,却总是回首远方,表达了对过去的回忆和思念之情。整首诗词以细腻的笔触描绘了春天的美景和情感的复杂,给人以愉悦和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā lín zhōng shāng
蝶恋花(林钟商)
lǜ shuǐ bō píng huā làn màn.
绿水波平花烂漫。
zhào yǐng hóng zhuāng, bù zhuǎn chuí yáng àn.
照影红妆,步转垂杨岸。
bié hòu shēn qíng jiāng wèi duàn.
别后深情将为断。
xiāng féng tiān dé rén liú liàn.
相逢添得人留恋。
xù ruǎn sī qīng wú xì bàn.
絮软丝轻无系绊。
yān rě fēng yíng, bìng rù chūn xīn luàn.
烟惹风迎,并入春心乱。
hé lèi yǔ jiāo shēng yòu chàn.
和泪语娇声又颤。
xíng xíng jǐn yuǎn yóu huí miàn.
行行尽远犹回面。

“和泪语娇声又颤”平仄韵脚


拼音:hé lèi yǔ jiāo shēng yòu chàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “和泪语娇声又颤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和泪语娇声又颤”出自张先的 《蝶恋花(林钟商)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张先简介

张先

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。