“谢娘愁卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢娘愁卧”出自宋代张先的《诉衷情(林钟商)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiè niáng chóu wò,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

数枝金菊对芙蓉。
零落意忡忡。
不知多少幽怨,和泪泣东风。
人散后,月明中。
夜寒浓。
谢娘愁卧,潘令闲眠,往事何穷。


诗词类型:女子 月夜 怀人 诉衷情

《诉衷情(林钟商)》张先 翻译、赏析和诗意


《诉衷情(林钟商)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

数枝金菊对芙蓉,
几朵金菊与芙蓉相对,
零落意忡忡。
金菊凋零的情景使人感到忧伤。

不知多少幽怨,
不知有多少的幽怨,
和泪泣东风。
伴随着泪水,随东风飘散。

人散后,月明中。
人们散去之后,月亮照耀着寂静的夜晚。

夜寒浓。
夜晚的寒冷浓郁。

谢娘愁卧,潘令闲眠,
谢娘忧愁地躺下,潘令安逸地入眠。

往事何穷。
往事无尽。

这首诗词描绘了秋天的景色和人们的离别,以及离别后的忧愁和思念之情。金菊与芙蓉相对,形成了鲜明的对比,金菊的凋零象征着人们的离散与离别。诗人通过描写落叶和凋零的花朵,表达了自己内心的忧伤与幽怨。诗中的东风与泪水相伴,增添了凄凉的意境。夜晚的寒冷和月亮的明亮衬托出人们离去后的孤寂和无尽的思念。最后,诗人提到了谢娘和潘令,暗示了离别的主题,同时也表达了对过去的回忆和无尽的思绪。

这首诗词通过细腻的描写和凄凉的意境,表达了离别和思念之情。诗人运用自然景物和人物形象,将个人的情感与大自然相结合,展现了人与自然的共鸣。整首诗词以忧伤、幽怨和思念为主题,给人以深沉的感受,让读者在阅读中感受到离别的苦楚和人事的无常,引发共鸣和思考。

《诉衷情(林钟商)》张先 拼音读音参考


sù zhōng qíng lín zhōng shāng
诉衷情(林钟商)

shù zhī jīn jú duì fú róng.
数枝金菊对芙蓉。
líng luò yì chōng chōng.
零落意忡忡。
bù zhī duō shǎo yōu yuàn, hé lèi qì dōng fēng.
不知多少幽怨,和泪泣东风。
rén sàn hòu, yuè míng zhōng.
人散后,月明中。
yè hán nóng.
夜寒浓。
xiè niáng chóu wò, pān lìng xián mián, wǎng shì hé qióng.
谢娘愁卧,潘令闲眠,往事何穷。

“谢娘愁卧”平仄韵脚


拼音:xiè niáng chóu wò

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十一个  

网友评论


张先

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。