《凤衔杯》是宋代晏殊的一首诗词。这首诗词表达了诗人对时光的惋惜和对美好事物的追忆,同时也抒发了对眼中人的深深思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《凤衔杯》中文译文:
柳条花颣恼青春,
更那堪,飞絮纷纷。
一曲细清脆,倚朱唇。
斟绿酒,掩红巾。
追往事,惜芳唇。
暂时间,留住行云。
端的自家心下,眼中人。
到处里,觉尖新。
诗意和赏析:
这首诗词以婉约的笔调描绘了诗人对逝去青春时光的痛感和对美好事物的回忆。诗的开头表现了柳条如花般娇艳的景象,却引发了诗人对青春逝去的痛苦的思考和感慨。
"更那堪,飞絮纷纷"这句表达了诗人对时光流转的无奈和无常的感叹,飞舞的絮花象征着时光的流逝和人生的短暂。
"一曲细清脆,倚朱唇"这句描写了诗人把酒倾斟的动作,细腻的描写使得读者仿佛能够感受到那份细腻的情感。此处的"朱唇"也可以理解为诗人的嘴唇,通过饮酒的动作,诗人表达了他内心深处对过往的思念。
"斟绿酒,掩红巾"这句则通过饮酒来浓缩了诗人对过去的回忆和感慨,"绿酒"象征着美好的时光,"红巾"则象征着诗人的思念之情。
"追往事,惜芳唇"这句表达了诗人对过去的追忆和对美好时光的珍惜之情。
"暂时间,留住行云"这句意味着诗人希望能够暂时停下时间的脚步,留住美好的时光。
"端的自家心下,眼中人"这句表达了诗人内心深处对心爱之人的深深思念,诗人把他心中的人称为"眼中人",表达了对她的赞美和思念之情。
"到处里,觉尖新"这句则表达了诗人对眼中人的美好印象,无论到哪里,她都给诗人以新鲜的感觉。
整首诗词以细腻的笔触描绘了诗人对逝去时光和美好事物的追忆之情,同时也表达了对眼中人的深深思念和赞美之情。这首诗词通过细致入微的描写和婉约的语言,将诗人内心的情感生动地展现在读者面前,给人以深深的感受。
全诗拼音读音对照参考
fèng xián bēi
凤衔杯
liǔ tiáo huā lèi nǎo qīng chūn.
柳条花颣恼青春。
gèng nà kān fēi xù fēn fēn.
更那堪、飞絮纷纷。
yī qǔ xì qīng cuì yǐ zhū chún.
一曲细清脆、倚朱唇。
zhēn lǜ jiǔ yǎn hóng jīn.
斟绿酒、掩红巾。
zhuī wǎng shì, xī fāng chún.
追往事,惜芳唇。
zàn shí jiān liú zhù xíng yún.
暂时间、留住行云。
duān dì zì jiā xīn xià yǎn zhōng rén.
端的自家心下、眼中人。
dào chù lǐ jué jiān xīn.
到处里、觉尖新。
“端的自家心下”平仄韵脚
拼音:duān dì zì jiā xīn xià
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃
网友评论