“宝筝弦柱”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晏殊

宝筝弦柱”出自宋代晏殊的《殢人娇》, 诗句共4个字。

二月春风,正是杨花满路。
那堪更、别离情绪。
罗巾掩泪,任粉痕沾污。
争奈向、千留万留不住。
玉酒频倾,宿眉愁聚。
空肠断、宝筝弦柱
人间后会,又不知何处。
魂梦里、也须时时飞去。

诗句汉字解释

《殢人娇》是宋代文学家晏殊的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

二月春风,正是杨花满路。
如何能够忍受别离之情?
用罗巾掩泪,却无法避免泪痕的污染。
无论怎样挽留,千言万语都无法挽留住他。
频频倾玉酒,宿眉聚集愁思。
心中的空虚像是断掉的宝筝琴弦。
在人间再相会,却不知何处相逢。
在梦中的灵魂也需要时常飞去。

这首诗词表达了离别之情和无奈之感。诗人描述了春天的景象,春风吹拂着满地的杨花,但这样美好的景象却无法抵挡离别的伤感。诗中的主人公用罗巾遮住泪水,但泪痕却难以掩盖。无论怎样努力挽留,也无法阻止离别的发生。诗人借用玉酒和宿眉来象征心中的愁思和忧伤。诗的最后,诗人表达了对于再次相会的期待,但又不知道何时何地才能再次相逢。即使在梦中,灵魂也需要时常飞去,离开现实的痛苦。

这首诗词通过描绘春天的美景和描述离别的伤感情绪,表达了人们在面对离别时的无奈和心灵的空虚。诗中运用了细腻的意象和富有感情的语言,使读者能够深切地感受到离别的痛苦和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了晏殊独特的诗歌才华和对人情世故的洞察力。

全诗拼音读音对照参考


tì rén jiāo
殢人娇
èr yuè chūn fēng, zhèng shì yáng huā mǎn lù.
二月春风,正是杨花满路。
nà kān gèng bié lí qíng xù.
那堪更、别离情绪。
luó jīn yǎn lèi, rèn fěn hén zhān wū.
罗巾掩泪,任粉痕沾污。
zhēng nài xiàng qiān liú wàn liú bú zhù.
争奈向、千留万留不住。
yù jiǔ pín qīng, sù méi chóu jù.
玉酒频倾,宿眉愁聚。
kōng cháng duàn bǎo zhēng xián zhù.
空肠断、宝筝弦柱。
rén jiān hòu huì, yòu bù zhī hé chǔ.
人间后会,又不知何处。
hún mèng lǐ yě xū shí shí fēi qù.
魂梦里、也须时时飞去。

“宝筝弦柱”平仄韵脚


拼音:bǎo zhēng xián zhù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


* “宝筝弦柱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝筝弦柱”出自晏殊的 《殢人娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晏殊简介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。