《赦归在道中作》
月华映照着道路上的人们,
穿过朱门归到京城。
愁绪犹如网一般解开,
身上的忧愁与服饰一样明亮。
五音和谐,阶级井然,
四方繁荣,平安安康。
谁能为国家的礼乐定制,
为国家做出辉煌的贡献。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个人流离失所后得到赦免,并回到首都京城的情景。诗人用绚丽的月光、庄严的五音、有序的阶级和繁荣的四方,表达了国家的安定繁荣和人们的欢乐与幸福。同时,诗人也提到了谁能为国家制定合适的礼乐,为国家作出伟大贡献的问题,显示了他对国家发展的关切和期望。
这首诗词用简练的语言,通过描绘景观和表现内心情感,传达了对国家安定繁荣的向往与渴望。诗中的月光、五音、阶级和四方,象征国家和社会的安定和繁荣,展示了唐代以安定为主导的社会氛围。诗人对于国家发展的关切,表达了他对国家的忠诚和对美好未来的追求。
全诗拼音读音对照参考
shè guī zài dào zhōng zuò
赦归在道中作
chén jiāo xīn xī jǐn, sǐ yì bù qī shēng.
陈焦心息尽,死意不期生。
hé xìng guāng huá dàn, liú rén guī shàng jīng.
何幸光华旦,流人归上京。
chóu jiāng wǎng gòng jiě, fú yǔ dài jù míng.
愁将网共解,服与代俱明。
fù shì sān jiē zhèng, hái féng sì hǎi píng.
复是三阶正,还逢四海平。
shuí néng dìng lǐ yuè, wèi guó zhe gōng chéng.
谁能定礼乐,为国著功成。
“为国著功成”平仄韵脚
拼音:wèi guó zhe gōng chéng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “为国著功成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为国著功成”出自张说的 《赦归在道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。