“殢谁相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

殢谁相送”出自宋代欧阳修的《夜行船》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tì shuí xiāng sòng,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

忆昔西都欢纵。
自别后、有谁能共。
伊川山水洛川花,细寻思、旧游如梦。
今日相逢情愈重。
愁闻唱、画楼钟动。
白发天涯逢此景,倒金尊。
殢谁相送


诗词类型: 夜行船

《夜行船》欧阳修 翻译、赏析和诗意


《夜行船》是宋代文学家欧阳修所作的一首诗词。该诗词描绘了诗人夜晚乘船游览洛阳,回忆往事,感慨岁月流转,心情愁绪万千。

中文译文:

忆昔西都欢纵,
回忆过去在西京畅快纵欢的时光,
自别后,有谁能共。
自离开后,谁还能与我共同分享这份快乐。
伊川山水洛川花,
伊川的山水、洛川的花,
细寻思,旧游如梦。
仔细回想,往日的游玩如梦一般飘渺。
今日相逢情愈重,
今天我们相遇,情感更加深厚。
愁闻唱,画楼钟动。
听到悲伤的音乐,画楼上的钟声响起。
白发天涯逢此景,
我已经白发苍苍,却在天涯海角遇到了这样的景象。
倒金尊,殢谁相送。
倒着金酒杯,谁来陪我分享这份孤独?

诗意:

这首诗词通过描绘诗人夜晚乘船游览洛阳的场景,表达了他对过去美好时光的追忆和对离别后无法再次相遇的感伤。诗人回忆起往日在西京欢畅纵欢的时光,怀着对逝去岁月的思念。虽然时间已经过去,但他依然对往事念念不忘,对旧友和美好回忆的情感更加深厚。在诗人的心中,往日的游玩如梦一般飘渺,而今天的相遇则更加珍贵。然而,岁月的流转已经让他变得苍老,孤独,只能倒着金酒杯,自娱自乐。

赏析:

这首诗词通过描写诗人夜行船游览洛阳的情景,展现了作者的情感世界和对人生的感悟。欧阳修以细腻的笔触描绘了洛阳的山水和花卉,抒发了自己对美好事物的热爱和对逝去时光的怀念。诗人的孤独和愁绪也透过诗句流露出来,让读者在阅读中感受到了深深的感动。此外,诗句中所蕴含的音乐和美学元素,也让整首诗词更加生动有趣,值得读者品味和欣赏。

《夜行船》欧阳修 拼音读音参考


yè xíng chuán
夜行船

yì xī xī dōu huān zòng.
忆昔西都欢纵。
zì bié hòu yǒu shuí néng gòng.
自别后、有谁能共。
yī chuān shān shuǐ luò chuān huā, xì xún sī jiù yóu rú mèng.
伊川山水洛川花,细寻思、旧游如梦。
jīn rì xiāng féng qíng yù zhòng.
今日相逢情愈重。
chóu wén chàng huà lóu zhōng dòng.
愁闻唱、画楼钟动。
bái fà tiān yá féng cǐ jǐng, dào jīn zūn.
白发天涯逢此景,倒金尊。
tì shuí xiāng sòng.
殢谁相送。

“殢谁相送”平仄韵脚


拼音:tì shuí xiāng sòng

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论


欧阳修

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。