“透红莹玉真堪爱”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   欧阳修

透红莹玉真堪爱”出自宋代欧阳修的《鼓笛慢》, 诗句共7个字。

缕金裙窣轻纱,透红莹玉真堪爱
多情更把,眼儿斜盼,眉儿敛黛。
舞态歌阑,困偎香脸,酒红微带。
便直饶、更有丹青妙手,应难写、天然态。
长恐有时不见,每饶伊、百般娇騃。
眼穿肠断,如今千种,思量无奈。
花谢春归,梦回云散,欲寻难再。
暗消魂,但觉鸳衾凤枕,有余香在。

诗句汉字解释

《鼓笛慢》是一首宋代欧阳修创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

缕金裙窣轻纱,透红莹玉真堪爱。
细腻的金色裙褶和轻盈的纱,透过红色晶莹的玉石,真是令人心生喜爱。

多情更把,眼儿斜盼,眉儿敛黛。
她多情而又娴静,眼神斜视,眉毛微微皱起。

舞态歌阑,困偎香脸,酒红微带。
她舞姿婀娜动人,歌声悠扬,疲倦地依偎着柔美的脸庞,脸上微微泛着红晕。

便直饶、更有丹青妙手,应难写、天然态。
即使有出色的画家,也难以描绘她那自然而美妙的风姿。

长恐有时不见,每饶伊、百般娇騃。
长久以来,总是担心不能常常见到她,每当思念她时,她的娇媚形象千变万化。

眼穿肠断,如今千种,思量无奈。
思念之情如刀割般痛苦,如今心中千种思绪纷繁,思考之后也无可奈何。

花谢春归,梦回云散,欲寻难再。
花朵凋谢,春天即将离去,梦境也随之消散,再想找寻却难以再现。

暗消魂,但觉鸳衾凤枕,有余香在。
心灵黯然失色,但是仍然感觉到双凤绣被和凤枕的存在,其中仍然留有余香。

这首诗词《鼓笛慢》以细腻的描写展现了一位美丽、多情的女子的形象。通过对她外貌、动作和美丽特质的描绘,表达了作者对她的倾慕和思念之情。诗词中运用了生动的比喻和意象,通过细腻的描写,展示了作者对这位女子的深深的情感和对她美丽形象的赞美。整首诗词以优雅的语言和细致入微的描写,表达了欧阳修对美的追求和对爱情的感慨,使人感受到了诗人内心的深情和对美的崇敬。

全诗拼音读音对照参考


gǔ dí màn
鼓笛慢
lǚ jīn qún sū qīng shā, tòu hóng yíng yù zhēn kān ài.
缕金裙窣轻纱,透红莹玉真堪爱。
duō qíng gèng bǎ, yǎn ér xié pàn, méi ér liǎn dài.
多情更把,眼儿斜盼,眉儿敛黛。
wǔ tài gē lán, kùn wēi xiāng liǎn, jiǔ hóng wēi dài.
舞态歌阑,困偎香脸,酒红微带。
biàn zhí ráo gèng yǒu dān qīng miào shǒu, yīng nán xiě tiān rán tài.
便直饶、更有丹青妙手,应难写、天然态。
zhǎng kǒng yǒu shí bú jiàn, měi ráo yī bǎi bān jiāo ái.
长恐有时不见,每饶伊、百般娇騃。
yǎn chuān cháng duàn, rú jīn qiān zhǒng, sī liang wú nài.
眼穿肠断,如今千种,思量无奈。
huā xiè chūn guī, mèng huí yún sàn, yù xún nán zài.
花谢春归,梦回云散,欲寻难再。
àn xiāo hún, dàn jué yuān qīn fèng zhěn, yǒu yú xiāng zài.
暗消魂,但觉鸳衾凤枕,有余香在。

“透红莹玉真堪爱”平仄韵脚


拼音:tòu hóng yíng yù zhēn kān ài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “透红莹玉真堪爱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“透红莹玉真堪爱”出自欧阳修的 《鼓笛慢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳修简介

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。