“便似花前重见面”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   欧阳修

便似花前重见面”出自宋代欧阳修的《玉楼春(印眉)》, 诗句共7个字。

半辐霜绡亲手剪。
香染青蛾和泪卷。
画时横接媚霞长,印处双沾愁黛浅。
当时付我情何限。
欲使妆痕长在眼。
一回忆著一拈看,便似花前重见面

诗句汉字解释

便

《玉楼春(印眉)》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半轮霜绡亲手剪。
香染青蛾和泪卷。
画时横接媚霞长,
印处双沾愁黛浅。
当时付我情何限。
欲使妆痕长在眼。
一回忆著一拈看,
便似花前重见面。

诗意:
这首诗描绘了一个女子的容貌和她对爱情的思念之情。诗中描述了女子剪下的半轮细薄如霜的绡帕,染上了香气和她的泪水。她的妆容像画一样美丽,而她的眉毛上印着淡淡的愁思。当年她将她的感情付与了诗人,希望让妆痕永远留在诗人的眼中。每一次回忆都像是重新见到她的芳容。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了女子的容貌和情感。半轮霜绡是女子亲手剪下的细薄帕子,形容女子的手艺巧妙,细致入微。绡帕上染上了香气和泪水,折射出女子的情感纠葛和悲伤。诗人通过描写画时横接的妆容,展示了女子的美丽和妩媚。而眉上沾着愁黛,既表达了女子内心的忧愁,也增添了她的柔情之感。

诗中的女子将她的感情付与了诗人,希望他能永远地怀念她。她希望诗人心中的妆痕能够永久存在,使他每一次回忆都像是重新见到她的芳容。这种深情的表达和对永恒爱情的渴望,使得诗中的女子形象更加深刻动人。

整首诗以细腻婉转的语言和意象展示了作者对美丽女子的倾慕之情,同时也表达了对永恒爱情的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


yù lóu chūn yìn méi
玉楼春(印眉)
bàn fú shuāng xiāo qīn shǒu jiǎn.
半辐霜绡亲手剪。
xiāng rǎn qīng é hé lèi juǎn.
香染青蛾和泪卷。
huà shí héng jiē mèi xiá zhǎng, yìn chù shuāng zhān chóu dài qiǎn.
画时横接媚霞长,印处双沾愁黛浅。
dāng shí fù wǒ qíng hé xiàn.
当时付我情何限。
yù shǐ zhuāng hén zhǎng zài yǎn.
欲使妆痕长在眼。
yī huí yì zhe yī niān kàn, biàn shì huā qián zhòng jiàn miàn.
一回忆著一拈看,便似花前重见面。

“便似花前重见面”平仄韵脚


拼音:biàn shì huā qián zhòng jiàn miàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “便似花前重见面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便似花前重见面”出自欧阳修的 《玉楼春(印眉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳修简介

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。