《定风波》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在花前我举杯,欲问伊人。
问伊是否还记得当初相遇的时光。
梨花黯淡,笼罩着月的影子。
人静静地坐在画堂的东侧,草药阑在西侧。
到如今,伊人已不认识我了,我难以启齿。
有情人谁能不思念?
为何碧窗下的春梦熟睡?
偷偷照镜,粉痕被胭脂润湿。
诗意:
《定风波》以对失去爱人的思念和无法挽回的遗憾为主题。诗人通过描绘一个在花前举杯,想要询问心爱的人是否还记得过去时光的场景,展现了他对过去美好时光的怀念和对爱人的思念之情。然而,诗人感叹梨花黯淡,月色阴暗,暗示着爱情已经凋零,而画堂的东畔和药阑的西侧则象征了诗人与爱人之间的隔阂。诗人感到沮丧和无奈,他意识到爱人已经不认识他,难以再次交流。最后两句表达了诗人内心的痛苦,他质问为何爱情渐渐消逝,而自己却只能在碧窗下孤独地沉浸在春梦中,面对镜子偷偷照影,粉痕湿润胭脂,暗示了他内心深处的悲伤和无奈。
赏析:
《定风波》以细腻的笔触表达了作者对失去爱人的伤感和无法言说的思念之情。诗中运用了花、月、画堂等意象来营造出一种悲凉的氛围,将诗人内心的痛苦和失落感表达得淋漓尽致。整首诗以问句的形式展开,使得读者能够感受到诗人内心的焦虑和不安。诗人通过对昔日相遇的回忆和对现实的对比,表达了对逝去时光的怀念和对爱情的无奈与遗憾。最后两句诗以直接的质问方式,表达了诗人对逝去爱情的痛苦的追问,以及对自身命运的无奈。整首诗情感真挚,语言简练,通过意象的运用和对细节的描写,将读者带入了诗人深深的思念和痛苦之中,给人一种深深的触动和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō
定风波
bǎ jiǔ huā qián yù wèn yī.
把酒花前欲问伊。
wèn yī hái jì nà huí shí.
问伊还记那回时。
àn dàn lí huā lóng yuè yǐng.
黯淡梨花笼月影。
rén jìng.
人静。
huà táng dōng pàn yào lán xī.
画堂东畔药阑西。
jí zhì rú jīn dōu bù rèn.
及至如今都不认。
nán wèn.
难问。
yǒu qíng shuí dào bù xiāng sī.
有情谁道不相思。
hé shì bì chuāng chūn shuì jiào.
何事碧窗春睡觉。
tōu zhào.
偷照。
fěn hén yún què shī yān zhī.
粉痕匀却湿胭脂。
“粉痕匀却湿胭脂”平仄韵脚
拼音:fěn hén yún què shī yān zhī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论