“宝刀翦处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝刀翦处”出自宋代杜安世的《剔银灯》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎo dāo jiǎn chù,诗句平仄:仄平仄仄。

全诗阅读

昨夜一场风雨。
催促牡丹归去。
孙武宫中,石崇楼下,多情怎生为主。
真疑洛浦。
云水算、杳无重数。
独倚阑干凝伫。
香片乱沾尘土。
争似当初,不曾相见,免恁恼人肠肚。
绿丛无语。
空留得、宝刀翦处


诗词类型: 剔银灯

《剔银灯》杜安世 翻译、赏析和诗意


《剔银灯》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
昨夜一场风雨。
催促牡丹归去。
孙武宫中,石崇楼下,
多情怎生为主。
真疑洛浦。
云水算、杳无重数。
独倚阑干凝伫。
香片乱沾尘土。
争似当初,不曾相见,
免恁恼人肠肚。
绿丛无语。
空留得、宝刀翦处。

诗意:
《剔银灯》描绘了一场风雨过后的景象。诗中提到昨夜的风雨,牡丹花被催促回归。在孙武宫和石崇楼附近,诗人感到自己的多情之感无法成为主宰。他真的怀疑自己是否置身于洛浦(洛阳的别称),因为云水之间的景色难以计数。诗人独自倚在栏杆上,凝视着远处,香片已经乱落尘土。与当初不曾相见相比,这样的情景令人心烦肠断。绿丛中没有声音,只有留在宝刀翦过的地方。

赏析:
《剔银灯》通过描绘风雨过后的景象,表达了诗人内心的复杂情感。诗中运用了形象细腻的描写,如牡丹花归去、云水杳无重数等,使读者能够感受到自然景色的变幻和诗人内心情感的起伏。诗人通过多情怎生为主的疑问,表达了自己感情的无奈和无法掌控的感觉。他倚在栏杆上凝望远方,表现出忧郁的心情和对过去的留恋。最后,诗中的绿丛无语和宝刀翦处的留痕,给人以深思,似乎暗示了岁月流转中的无常和生命的短暂。整首诗以细腻的笔触勾勒出了诗人内心纷繁复杂的情感,给人以思考和共鸣的空间。

《剔银灯》杜安世 拼音读音参考


tī yín dēng
剔银灯

zuó yè yī chǎng fēng yǔ.
昨夜一场风雨。
cuī cù mǔ dān guī qù.
催促牡丹归去。
sūn wǔ gōng zhōng, shí chóng lóu xià, duō qíng zěn shēng wéi zhǔ.
孙武宫中,石崇楼下,多情怎生为主。
zhēn yí luò pǔ.
真疑洛浦。
yún shuǐ suàn yǎo wú chóng shù.
云水算、杳无重数。
dú yǐ lán gān níng zhù.
独倚阑干凝伫。
xiāng piàn luàn zhān chén tǔ.
香片乱沾尘土。
zhēng shì dāng chū, bù céng xiāng jiàn, miǎn nèn nǎo rén cháng dù.
争似当初,不曾相见,免恁恼人肠肚。
lǜ cóng wú yǔ.
绿丛无语。
kōng liú dé bǎo dāo jiǎn chù.
空留得、宝刀翦处。

“宝刀翦处”平仄韵脚


拼音:bǎo dāo jiǎn chù

平仄:仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


杜安世

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。