“萱草自成窠”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杜安世

萱草自成窠”出自宋代杜安世的《临江仙》, 诗句共5个字。

遍地残花庭院静,流莺对对相过。
万条风柳间婆娑。
樱桃初弄色,萱草自成窠
早是芳菲时节晚,追游期会无多。
眉山敛翠近秋波。
日长初睡起,愁与病相和。

诗句汉字解释

《临江仙》是一首宋代的诗词,作者是杜安世。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遍地残花庭院静,
流莺对对相过。
万条风柳间婆娑。
樱桃初弄色,
萱草自成窠。
早是芳菲时节晚,
追游期会无多。
眉山敛翠近秋波。
日长初睡起,
愁与病相和。

诗意:
这首诗描绘了一个安静的庭院景象,残花遍布,院子里没有人声。流莺在空中相互呼应飞过。风吹动着无数婆娑的柳条。樱桃树初次展现出它们的颜色,萱草自己形成了窝。虽然现在是芳菲盛开的季节即将结束,但追游的时间已经不多了。眉山的山峰收敛着翠绿,近处的秋波泛起涟漪。日子渐长,刚醒来时,忧愁和病痛相伴。

赏析:
这首诗通过细腻的描写,展现了一个安静而寂寥的庭院景象。诗人运用自然景物来烘托人的情感和心境。诗中的残花、流莺和风柳都是描绘春天的景象,象征着生机和活力。樱桃初次露出颜色,萱草自成窝,通过描绘植物的生长变化,强调了季节的转换和时间的流逝。诗人通过描述眉山的山峰和秋波的涟漪,给人一种静谧、凄美的感觉。最后两句描写了诗人的心情,日子渐长,他刚醒来时便感到忧愁和病痛纠缠在一起,反映了他内心的苦闷和痛苦。

整首诗词以自然景物为背景,通过对细节的描写,表达了诗人内心的情感和对时光流逝的感慨。诗中运用了对比手法,通过描述庭院的静谧与残花的凋零、流莺的飞过与人的离去,给人一种寂寥的感受。诗人以自然景物的变化来映射出人的情感和心境,展现了对光阴流逝和生命的思考。整首诗写景精细,意境深远,给人以静谧、凄美的感受,体现了宋代诗人独特的写景风格。

全诗拼音读音对照参考


lín jiāng xiān
临江仙
biàn dì cán huā tíng yuàn jìng, liú yīng duì duì xiāng guò.
遍地残花庭院静,流莺对对相过。
wàn tiáo fēng liǔ jiān pó suō.
万条风柳间婆娑。
yīng táo chū nòng sè, xuān cǎo zì chéng kē.
樱桃初弄色,萱草自成窠。
zǎo shì fāng fēi shí jié wǎn, zhuī yóu qī huì wú duō.
早是芳菲时节晚,追游期会无多。
méi shān liǎn cuì jìn qiū bō.
眉山敛翠近秋波。
rì zhǎng chū shuì qǐ, chóu yǔ bìng xiāng hè.
日长初睡起,愁与病相和。

“萱草自成窠”平仄韵脚


拼音:xuān cǎo zì chéng kē
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “萱草自成窠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萱草自成窠”出自杜安世的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜安世简介

杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。