九日巴丘登高
客心惊暮序,宾雁下沧洲。
共赏重阳节,言寻戏马游。
湖风扶戍柳,江雨暗山楼。
且酌东篱酒,聊祛南国忧。
中文译文:
九日的巴丘登高
心怀客人依依不舍,叹夜晚渐深。
宾客与雁儿一同离去,飞越沧江洲。
一起庆祝重阳节,言谈中寻找马儿盖世英雄的足迹。
湖边的风扶着戍卫的柳树,江上的雨隐约笼罩着山楼。
我们纵情畅饮着东篱的美酒,只为驱散南国的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了主人公登上巴丘高地的景象,以及与客人一同欢聚庆祝重阳节的场景。诗中充满了对自然景观的描绘和对人与自然的融合展现。
第一联“客心惊暮序,宾雁下沧洲”,表达了主人公心怀别离之情,而宾客的离去则增添了一丝愁绪。
第二联“共赏重阳节,言寻戏马游”,描述了大家共同庆祝重阳节的欢乐气氛,并以赛马的方式寻找乐趣。
第三联“湖风扶戍柳,江雨暗山楼”,通过描绘湖畔的柳树、江上的雨和山楼的景色,展现了大自然的宁静和壮丽。
最后一联“且酌东篱酒,聊祛南国忧”,表达了主人公逃避忧愁的心情,借着饮酒来抚慰自己。
整首诗以清新、优美的笔调描绘了秋日登高的景色,将自然与人情巧妙地结合在一起,传达出了诗人减轻压力、畅享自然的愿望。诗中表达了作者对友情和自然的热爱,使读者在欣赏诗歌的同时,也能感受到诗人内心的宁静。
jiǔ rì bā qiū dēng gāo
九日巴丘登高
kè xīn jīng mù xù, bīn yàn xià cāng zhōu.
客心惊暮序,宾雁下沧洲。
gòng shǎng chóng yáng jié, yán xún xì mǎ yóu.
共赏重阳节,言寻戏马游。
hú fēng fú shù liǔ, jiāng yǔ àn shān lóu.
湖风扶戍柳,江雨暗山楼。
qiě zhuó dōng lí jiǔ, liáo qū nán guó yōu.
且酌东篱酒,聊祛南国忧。
拼音:gòng shǎng chóng yáng jié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑