“碧柳堤边住”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晏几道

碧柳堤边住”出自宋代晏几道的《生查子》, 诗句共5个字。

红尘陌上游,碧柳堤边住
才趁彩云来,又逐飞花去。
深深美酒家,曲曲幽香路。
风月有情时,总是相思处。

诗句汉字解释

《生查子》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是诗词的中文译文:

红尘陌上游,
在熙熙攘攘的尘世中游荡,
碧柳堤边住。
居住在碧绿的柳树丛旁,
才趁彩云来,
刚刚追逐着绚烂的彩云而来,
又逐飞花去。
又随着飘落的花瓣飘去。

深深美酒家,
深深的酒家,
曲曲幽香路。
曲曲折折的小巷弥漫着幽香。

风月有情时,
风和月在有情时,
总是相思处。
总是在相思之地。

诗词的诗意表达了作者对纷繁世事的游离感与追求真情的态度。诗中的红尘陌上游和碧柳堤边住,描述了作者在尘世中徜徉的状态,暗示了他对世俗生活的疏离感。彩云和飞花的描绘,表达了短暂美好的追求与逝去。深深美酒家和曲曲幽香路则暗示了一种寻找真实情感的追求,作者渴望在纷繁的世界中找到真正的心灵寄托。最后的风月有情时,总是相思处,表达了作者在风景如画的环境中,总是在相思之地,思念着远方的亲人或爱人。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者对世俗生活的游离感与对真情的追求,展现了对短暂美好的珍惜和对情感真实性的渴望。通过对自然景物的描绘,表达了人在尘世中追求内心宁静与真情的追求。

全诗拼音读音对照参考


shēng zhā zǐ
生查子
hóng chén mò shàng yóu, bì liǔ dī biān zhù.
红尘陌上游,碧柳堤边住。
cái chèn cǎi yún lái, yòu zhú fēi huā qù.
才趁彩云来,又逐飞花去。
shēn shēn měi jiǔ jiā, qū qū yōu xiāng lù.
深深美酒家,曲曲幽香路。
fēng yuè yǒu qíng shí, zǒng shì xiāng sī chù.
风月有情时,总是相思处。

“碧柳堤边住”平仄韵脚


拼音:bì liǔ dī biān zhù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “碧柳堤边住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧柳堤边住”出自晏几道的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晏几道简介

晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。