“忆曾携手处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晏几道

忆曾携手处”出自宋代晏几道的《菩萨蛮》, 诗句共5个字。

相逢欲话相思苦。
浅情肯信相思否。
还恐漫相思。
浅情人不知。
忆曾携手处
月满窗前路。
长到月来时。
不眠犹待伊。

诗句汉字解释

《菩萨蛮》是一首宋代晏几道的诗词。以下是这首诗词的中文译文:

相逢欲话相思苦,
浅情肯信相思否。
还恐漫相思,
浅情人不知。
忆曾携手处,
月满窗前路。
长到月来时,
不眠犹待伊。

诗意和赏析:
这首诗描绘了相思之苦和浅情的痛楚。诗人与心爱的人相逢时,想要倾诉内心的思念之苦,但他担心自己浅薄的感情是否能被对方所理解。他害怕自己的相思之情被误解为漫不经心,而深爱自己的人却无法真正理解他的浅薄情感。

诗中表达了诗人对过去美好时光的回忆,他怀念曾经与爱人手牵手的时刻。月亮圆满时,他漫长地等待着心爱的人的到来,不眠不休。诗人的等待表达了他对爱情的执着和坚守,即使在漫漫长夜中,他依然坚定地等待着对方的到来。

整首诗表达了诗人内心深处对爱情的渴望和执着,同时也揭示了他与爱人之间情感的不对等。他的相思之情被视为浅薄,而他深爱的人却无法真正理解他的感受。这种情感的不平衡和痛苦构成了这首诗的主题,同时也反映了晏几道对于爱情的追求和苦恋的心情。

全诗拼音读音对照参考


pú sà mán
菩萨蛮
xiāng féng yù huà xiāng sī kǔ.
相逢欲话相思苦。
qiǎn qíng kěn xìn xiāng sī fǒu.
浅情肯信相思否。
hái kǒng màn xiāng sī.
还恐漫相思。
qiǎn qíng rén bù zhī.
浅情人不知。
yì céng xié shǒu chù.
忆曾携手处。
yuè mǎn chuāng qián lù.
月满窗前路。
zhǎng dào yuè lái shí.
长到月来时。
bù mián yóu dài yī.
不眠犹待伊。

“忆曾携手处”平仄韵脚


拼音:yì céng xié shǒu chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “忆曾携手处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆曾携手处”出自晏几道的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晏几道简介

晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。