“别后除非”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晏几道

别后除非”出自宋代晏几道的《采桑子》, 诗句共4个字。

秋来更觉消魂苦,小字还稀。
坐想行思。
怎得相看似旧时。
南楼把手凭肩处,风月应知。
别后除非
梦里时时得见伊。

诗句汉字解释

诗词:《采桑子》
朝代:宋代
作者:晏几道

秋来更觉消魂苦,
小字还稀。
坐想行思。
怎得相看似旧时。

南楼把手凭肩处,
风月应知。
别后除非。
梦里时时得见伊。

中文译文:
秋天来临,我感到更加心痛和痛苦,
你的来信越来越少。
我坐着思考,行走着思念,
怎样才能再次见到你,像过去那样相对。

站在南楼,我扶着栏杆,
风和月亮应该知道我的心情。
除非我们分别后再无相见的机会,
在梦中我能时常看见你。

诗意和赏析:
《采桑子》是晏几道创作的一首宋代诗词。这首诗抒发了诗人对离别的思念和对过去美好时光的回忆。诗人以秋天为背景,表达了心痛和痛苦的情感,映衬出离别的苦楚。他感叹收到的信越来越少,暗示着与所思念的人之间的疏远。他坐在那里沉思,思念着对方,渴望再次相见,回到过去的美好时光。南楼是他抚慰心灵的地方,他站在那里,凭借着栏杆,希望风和月亮能理解他内心的惆怅和思念之情。诗的最后,他表示除非在梦中,否则无法再次见到对方。

这首诗词以简练的语言表达了离别的伤感和对过去的留恋。诗人通过描写季节和情景,将自己内心的情感与外在的环境相结合,使读者能够感受到他的思念之情和对过去美好时光的追忆。整首诗情感真挚,意境悠远,给人以深深的共鸣和思考。

全诗拼音读音对照参考


cǎi sāng zǐ
采桑子
qiū lái gèng jué xiāo hún kǔ, xiǎo zì hái xī.
秋来更觉消魂苦,小字还稀。
zuò xiǎng xíng sī.
坐想行思。
zěn de xiāng kàn sì jiù shí.
怎得相看似旧时。
nán lóu bǎ shǒu píng jiān chù, fēng yuè yīng zhī.
南楼把手凭肩处,风月应知。
bié hòu chú fēi.
别后除非。
mèng lǐ shí shí dé jiàn yī.
梦里时时得见伊。

“别后除非”平仄韵脚


拼音:bié hòu chú fēi
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “别后除非”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别后除非”出自晏几道的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晏几道简介

晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。