“拍浮何用酒为池”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

拍浮何用酒为池”出自宋代苏轼的《西江月(送钱待制)》, 诗句共7个字。

莫叹平原落落,且应去鲁迟迟。
与君各记少年时。
须信人生如寄。
白发千茎相送,深杯百罚休辞。
拍浮何用酒为池
我已为君德醉。

诗句汉字解释

《西江月(送钱待制)》是苏轼写给钱待制的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
不要叹息平凡的生活,应该慢慢地离开这个鲁莽的世界。你我都要记得年轻时的岁月,要相信生命是暂时的。送你千束白发,敬酒百次不辞劳苦。敬酒不必浪费,我已经因你的品德而陶醉。

诗意:
这首诗是苏轼写给钱待制的送别之作。诗中表达了对朴实生活的一种认同和对友谊的珍视。作者劝告待制不要为自己的平凡生活而懊悔,而是应该慢慢地远离这个世俗的环境,追求更高尚的境界。他们都应该怀念年轻时的美好岁月,并且要明白生命是短暂的,要珍惜时间。作者送给待制千束白发,表示他愿意与待制共同经历人生的百般艰难困苦。作者认为敬酒应该是一种真诚的表达,不应该浪费酒,而是要用酒来表达自己的情感。最后,作者因为待制的品德而感到醉心。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考。作者通过对待制的劝告,表达了对朴实生活的认同和珍视,以及对友谊的深深珍惜。他用浪漫的意象描绘了白发和深杯,表达了对待制的真诚祝福和敬意。诗中的“白发千茎相送,深杯百罚休辞”这一句,形象地表达了作者愿意与待制共同经历人生的艰辛,并且不辞劳苦。最后一句“我已为君德醉”表达了作者因待制的品德而感到陶醉和钦佩。整首诗表现了作者的豪情壮志和友情深厚,给人以深深的思考和感动。

全诗拼音读音对照参考


xī jiāng yuè sòng qián dài zhì
西江月(送钱待制)
mò tàn píng yuán luò luò, qiě yīng qù lǔ chí chí.
莫叹平原落落,且应去鲁迟迟。
yǔ jūn gè jì shào nián shí.
与君各记少年时。
xū xìn rén shēng rú jì.
须信人生如寄。
bái fà qiān jīng xiāng sòng, shēn bēi bǎi fá xiū cí.
白发千茎相送,深杯百罚休辞。
pāi fú hé yòng jiǔ wèi chí.
拍浮何用酒为池。
wǒ yǐ wèi jūn dé zuì.
我已为君德醉。

“拍浮何用酒为池”平仄韵脚


拼音:pāi fú hé yòng jiǔ wèi chí
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “拍浮何用酒为池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拍浮何用酒为池”出自苏轼的 《西江月(送钱待制)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。