“定场贺老今何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

定场贺老今何在”出自宋代苏轼的《虞美人(琵琶)》, 诗句共7个字。

定场贺老今何在
几度新声改。
怨声坐使旧声阑。
俗耳只知繁手、不须弹。
断弦试问谁能晓。
七岁文姬小。
试教弹作辊雷声。
应有开元遗老、泪纵横。

诗句汉字解释

《虞美人(琵琶)》是苏轼创作的一首诗词,描述了一位弹琵琶的女子。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
定场贺老今何在。
几度新声改。
怨声坐使旧声阑。
俗耳只知繁手、不须弹。
断弦试问谁能晓。
七岁文姬小。
试教弹作辊雷声。
应有开元遗老、泪纵横。

诗意:
这首诗描绘了一位弹琵琶的女子,她名叫虞美人,是一个琴艺高超的才女。然而,在现实生活中,她的琴声却不被人们所认可,反而被忽视和遗忘。诗人苏轼通过虞美人的琴声寄托了自己的情感和思考。虞美人的琴声有着凄美的怨愤之情,但这种琴声却无法打动凡俗之耳,只有少数懂得欣赏的人才能听懂其中的含义。诗人试图以断弦的方式来询问,有谁能理解虞美人的琴声。

赏析:
这首诗通过虞美人的琴声表达了诗人苏轼的情感和思考。虞美人是一个富有才华的女子,她的琴艺高超,琴声凄美动人。然而,在现实中,她的琴声却不为人们所理解和欣赏。这里的“定场贺老”指的是当时的一位官员或重要人物,他们在场时,虞美人的琴声常常被忽视和改变。诗中的“怨声坐使旧声阑”表达了虞美人对于自己琴声被冷落的不满和怨愤。

诗人苏轼通过虞美人的琴声来寄托自己的情感。他认为虞美人的琴声虽然被现实世界所遗忘,但却是一种真正的艺术,只有少数懂得欣赏的人才能理解其中的含义。诗人试图以“断弦”的方式来询问,有谁能真正理解虞美人的琴声。

诗中提到的“七岁文姬小”是指虞美人的琴艺在她还很年轻的时候就已经非常出色。诗的最后一句“应有开元遗老、泪纵横”表达了诗人对过去的艺术家们的思念和敬意,他们的才华和艺术也常常被人们所忽视和遗忘。

这首诗词以虞美人的琴声为象征,抒发了苏轼对于艺术被冷落和遗忘的思考和不满。诗中运用了对比的手法,通过描写琴声的美和被忽视的悲凉,表达了诗人对于真正的艺术和情感的追求。整首诗抒发了诗人对于艺术的热爱和对于社会现实的反思,展示了苏轼对于美的追寻和对于人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


yú měi rén pí pá
虞美人(琵琶)
dìng chǎng hè lǎo jīn hé zài.
定场贺老今何在。
jǐ dù xīn shēng gǎi.
几度新声改。
yuàn shēng zuò shǐ jiù shēng lán.
怨声坐使旧声阑。
sú ěr zhǐ zhī fán shǒu bù xū dàn.
俗耳只知繁手、不须弹。
duàn xián shì wèn shuí néng xiǎo.
断弦试问谁能晓。
qī suì wén jī xiǎo.
七岁文姬小。
shì jiào dàn zuò gǔn léi shēng.
试教弹作辊雷声。
yīng yǒu kāi yuán yí lǎo lèi zòng héng.
应有开元遗老、泪纵横。

“定场贺老今何在”平仄韵脚


拼音:dìng chǎng hè lǎo jīn hé zài
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “定场贺老今何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定场贺老今何在”出自苏轼的 《虞美人(琵琶)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。