“当时张范风流在”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

当时张范风流在”出自宋代苏轼的《好事近》, 诗句共7个字。

烟外倚危楼,初见远灯明灭。
却跨玉虹归去、看洞天星月。
当时张范风流在,况一尊浮雪。
莫问世间何事、与剑头微吷。

诗句汉字解释

《好事近》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在烟雾外倚在危楼上,
初次看见远处明灭的灯光。
却跨越虹彩回归,
观赏洞天的星星和月亮。
当时张范英俊潇洒,
更有一尊飘雪的美酒。
别问世间有何事情,
与剑头微微摇曳。

诗意:
诗人站在烟雾弥漫的地方,倚在危楼上。他第一次看见远处灯光的明灭,触发了他对于美好事物的向往。他跨越虹彩,回归到属于自己的世界,欣赏洞天中的星星和月亮。在那个时候,有一个叫张范的人英俊潇洒,诗人也品尝了一尊美酒。诗人告诫读者不要问世间有什么事情,与剑的尖端微微摇曳,意味着要保持冷静和淡泊。

赏析:
这首诗词以写景的手法营造了一种神秘而浪漫的氛围。烟雾和倚危楼的描写给人一种遥远而朦胧的感觉,让读者感受到了一种超脱尘世的意境。初见远处明灭的灯光,让人联想到远方的繁华与美好,增加了对未知世界的向往。诗人通过跨越虹彩回归的描写,表达了自己超越现实束缚,寻求心灵自由的愿望。观赏洞天中的星星和月亮,更是将诗人的情感升华到了高度的境界,给人以开阔胸怀的感觉。

诗词中的张范被描绘为一个风流倜傥的人物,与诗人一同欣赏美景,共饮美酒,增添了诗词的情趣与情感渲染。最后两句“莫问世间何事、与剑头微吷”,表达了诗人对于世俗纷扰的回避和剑客风范的追求。剑头微微摇曳的形象,既有剑术的意味,也隐含着诗人内心的坚持和追求。

整首诗词以清新脱俗的语言表达了诗人对于美好事物的向往和对于自由境界的追求,展现了苏轼独特的情感和思想境界。

全诗拼音读音对照参考


hǎo shì jìn
好事近
yān wài yǐ wēi lóu, chū jiàn yuǎn dēng míng miè.
烟外倚危楼,初见远灯明灭。
què kuà yù hóng guī qù kàn dòng tiān xīng yuè.
却跨玉虹归去、看洞天星月。
dāng shí zhāng fàn fēng liú zài, kuàng yī zūn fú xuě.
当时张范风流在,况一尊浮雪。
mò wèn shì jiān hé shì yǔ jiàn tóu wēi xuè.
莫问世间何事、与剑头微吷。

“当时张范风流在”平仄韵脚


拼音:dāng shí zhāng fàn fēng liú zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “当时张范风流在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时张范风流在”出自苏轼的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。