“吴门想洛桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李乂

吴门想洛桥”出自唐代李乂的《次苏州》, 诗句共5个字。

洛渚问吴潮,吴门想洛桥
夕烟杨柳岸,春水木兰桡。
城邑南楼近,星辰北斗遥。
无因生羽翼,轻举托还飙。

诗句汉字解释

中文译文:
登洛渚望吴潮,
站在吴门想起洛桥。
傍晚烟雨笼罩杨柳岸,
春天的水面上荡着木兰桡。
城市的南楼近在眼前,
而星星和北斗却遥远无边。
我无法拥有翅膀自由飞翔,
只能轻轻举起手臂感受风风展翅。

诗意:
这首诗描述了诗人在洛渚远眺吴潮的景色,思念起在吴门的洛桥。他看到了迷雾弥漫的傍晚,杨柳岸边的美景,还有泛舟于水中的木兰桡。诗人觉得城市的南楼近在眼前,但星星和北斗却无法触及,表达了他对远方的向往。但他自己却没有翅膀,没有办法自由飞翔,只能用手臂轻轻举起,感受微风拂过。

赏析:
这首诗以景写情的手法,通过描绘美丽的自然景色和思念之情,展现了诗人内心的无限遐想和追求自由的渴望。诗中运用了对比手法,城市的南楼近在眼前而星星和北斗遥远无边,突出了诗人对远方的向往和无法实现的遗憾。最后两句“无因生羽翼,轻举托还飙”,表达了诗人希望拥有翅膀自由飞翔的愿望,并以轻举手臂的动作来象征实现自由的努力。整首诗意境明朗,情感真挚,给人以深深的思考和感动。

全诗拼音读音对照参考


cì sū zhōu
次苏州
luò zhǔ wèn wú cháo, wú mén xiǎng luò qiáo.
洛渚问吴潮,吴门想洛桥。
xī yān yáng liǔ àn, chūn shuǐ mù lán ráo.
夕烟杨柳岸,春水木兰桡。
chéng yì nán lóu jìn, xīng chén běi dǒu yáo.
城邑南楼近,星辰北斗遥。
wú yīn shēng yǔ yì, qīng jǔ tuō hái biāo.
无因生羽翼,轻举托还飙。

“吴门想洛桥”平仄韵脚


拼音:wú mén xiǎng luò qiáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “吴门想洛桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴门想洛桥”出自李乂的 《次苏州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。