《雨中花慢》是苏轼的一首诗词,描绘了一个雨中花园的景象,表达了多情的心境和凄凉的情感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨中花慢
邃院重帘何处,
惹得多情,愁对风光。
睡起酒阑花谢,
蝶乱蜂忙。
今夜何人,
吹笙北岭,待月西厢。
空怅望处,
一株红杏,斜倚低墙。
羞颜易变,
傍人先觉,到处被著猜防。
谁信道,
些儿恩爱。无限凄凉。
好事若无间阻,
幽欢却是寻常。
一般滋味,
就中香美,除是偷尝。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雨中的花园,展示了诗人内心的多情和对风光的愁思。诗人在这个景象中感受到了凄凉之情。
首句中的“邃院重帘何处”描述了花园中深深院落里的重重帘幕,给人一种神秘而隐蔽的感觉。接着,诗人提到自己的多情,面对这美丽的风景也无法摆脱愁思。
接下来的几句中,诗人描述了酒席散尽后花谢蝶乱的景象,揭示了人事无常和时光流转的无情。他把自己比作一株红杏,倚在低矮的墙上,感到无处可望。
诗中还描绘了他羞怯易变的面容,他感到被人们猜忌和防范,这种状况让他感到无限凄凉。他对于是否有人相信他的真心表示怀疑,认为一些恩爱的事情很难被人理解。
最后两句表达了一种无法阻挡的幽欢和凄凉的对比。诗人认为幽欢是寻常的,而凄凉则无法避免。他用“一般滋味,就中香美,除是偷尝”这句话来形容幽欢的滋味,意味着幽欢只能偷偷享受,不能被人知晓。
整首诗词通过对雨中花园景象的描绘,表达了诗人内心的多情和对人世间凄凉事物的思考。虽然有幽欢可寻,但凄凉无法避免,这种对人生无常和矛盾情感的抒发,使这首诗词充满了深沉和哲理。
yǔ zhōng huā màn
雨中花慢
suì yuàn zhòng lián hé chǔ, rě dé duō qíng, chóu duì fēng guāng.
邃院重帘何处,惹得多情,愁对风光。
shuì qǐ jiǔ lán huā xiè, dié luàn fēng máng.
睡起酒阑花谢,蝶乱蜂忙。
jīn yè hé rén, chuī shēng běi lǐng, dài yuè xī xiāng.
今夜何人,吹笙北岭,待月西厢。
kōng chàng wàng chù, yī zhū hóng xìng, xié yǐ dī qiáng.
空怅望处,一株红杏,斜倚低墙。
xiū yán yì biàn, bàng rén xiān jué, dào chù bèi zhe cāi fáng.
羞颜易变,傍人先觉,到处被著猜防。
shuí xìn dào, xiē ér ēn ài.
谁信道,些儿恩爱。
wú xiàn qī liáng.
无限凄凉。
hǎo shì ruò wú jiàn zǔ, yōu huān què shì xún cháng.
好事若无间阻,幽欢却是寻常。
yì bān zī wèi, jiù zhōng xiāng měi, chú shì tōu cháng.
一般滋味,就中香美,除是偷尝。
拼音:yī zhū hóng xìng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗