《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是李之仪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
天色淡淡,云彩悠闲,阳光明媚,白天永恒。
庭院深邃,映照着满地梧桐树的倒影。
心魂冷寂,清澈如同从梦中醒来。
回忆重现,仿佛身临往昔的景色。
端起酒杯,促使醉意陶醉。
醉态频繁,又被风吹正。
踩着月光归来,周围已经安静。
恍若云游仙境,仿佛置身蓬莱之巅。
这首诗词以描写自然景色和个人情感为主题,通过细腻的描写展现了诗人内心的孤寂和对过去时光的追忆。诗中以庭院的梧桐树倒影、冷清的心魂和醉意频繁的形象,表达了诗人内心深处的情感和对逝去时光的留恋。诗词运用了自然景色和酒醉的意象,通过描绘人物的情感和感官体验,构建了一种幽静、忧郁的意境。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和对过去美好时光的思念,给人一种深沉而富有诗意的感觉。
全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
tiān dàn yún xián qíng zhòu yǒng.
天淡云闲晴昼永。
tíng hù shēn shěn, mǎn dì wú tóng yǐng.
庭户深沈,满地梧桐影。
gǔ lěng hún qīng rú mèng xǐng.
骨冷魂清如梦醒。
mèng huí yóu shì qián shí jǐng.
梦回犹是前时景。
qǔ cì bēi pán cuī mǐng dǐng.
取次杯盘催酩酊。
zuì mào pín yī, yòu bèi fēng chuī zhèng.
醉帽频欹,又被风吹正。
tà yuè guī lái rén yǐ jìng.
踏月归来人已静。
huǎng yí shēn zài péng lái dǐng.
恍疑身在蓬莱顶。
“骨冷魂清如梦醒”平仄韵脚
拼音:gǔ lěng hún qīng rú mèng xǐng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥
网友评论
* “骨冷魂清如梦醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骨冷魂清如梦醒”出自李之仪的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。