《浣溪沙》是一首宋代李之仪的诗词。以下是诗词的中文译文:
昨日霜风入绛帷。
昨天的霜风吹入红色帷幕。
曲房深院绣帘垂。
弯曲的房舍,深藏的庭院,挂着绣帘。
屏风几曲画生枝。
屏风上绘制了几幅曲线,画出了生机盎然的枝叶。
酒韵渐浓欢渐密,
酒的香气渐渐浓郁,欢乐逐渐密集,
罗衣初试漏初迟。
轻纱衣裳初次尝试,露水开始滴迟。
已凉天气未寒时。
天气已经变凉,但尚未寒冷之时。
这首诗词描绘了一个秋日的景象。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个深宅大院的画面。霜风吹进红色的帷幕,映衬着绣帘,形成了一幅美丽的景色。屏风上绘制的曲线勾勒出生机盎然的枝叶,给人以活泼的印象。诗中还提到了酒香渐浓、欢乐逐渐密集的氛围,为读者展现了一种愉悦的氛围。
诗词的意境营造得相当出色,通过描写自然景物和人物情感,展示了诗人对秋日的感受。整首诗以简洁的语言揭示了秋日的凉爽和愉悦,让读者在心灵上产生共鸣。
全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
zuó rì shuāng fēng rù jiàng wéi.
昨日霜风入绛帷。
qū fáng shēn yuàn xiù lián chuí.
曲房深院绣帘垂。
píng fēng jǐ qū huà shēng zhī.
屏风几曲画生枝。
jiǔ yùn jiàn nóng huān jiàn mì, luó yī chū shì lòu chū chí.
酒韵渐浓欢渐密,罗衣初试漏初迟。
yǐ liáng tiān qì wèi hán shí.
已凉天气未寒时。
“曲房深院绣帘垂”平仄韵脚
拼音:qū fáng shēn yuàn xiù lián chuí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “曲房深院绣帘垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲房深院绣帘垂”出自李之仪的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。