“舞裙歌板”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

舞裙歌板”出自宋代黄庭坚的《雨中花(送彭文思使君)》, 诗句共4个字。

政乐中和,夷夏宴喜,官梅乍传消息。
待作新年欢计,断送春色。
桃李成阴,甘棠少讼,又移旌戟。
念画楼朱阁,风流高会,顿冷谈席。
西州纵有,舞裙歌板,谁共茗邀棋敌。
归来未得,先沾离袖,管弦催滴。
乐事赏心易散,良辰美景难得。
会须醉倒,玉山扶起,更倾春碧。

诗句汉字解释

《雨中花(送彭文思使君)》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。这首诗词描绘了在雨中观赏花朵的景象,以送别彭文思使君为背景,表达了作者对春色的思念和对快乐时光的珍惜。

诗词的中文译文如下:
政乐中和,夷夏宴喜,
官梅乍传消息。
待作新年欢计,
断送春色。
桃李成阴,甘棠少讼,
又移旌戟。
念画楼朱阁,
风流高会,
顿冷谈席。
西州纵有,舞裙歌板,
谁共茗邀棋敌。
归来未得,先沾离袖,
管弦催滴。
乐事赏心易散,
良辰美景难得。
会须醉倒,玉山扶起,
更倾春碧。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘雨中花朵的景象为主题,同时也涵盖了对快乐时光的珍惜和对春色的思念。首先,诗人黄庭坚通过描绘政乐中和、夷夏宴喜的场景,表达了人们在雨中观赏花朵时的欢乐心情。官梅乍传消息,则意味着春天的气息已经传遍官府,即将迎来新年的喜庆氛围。

然而,诗中也透露出对春色的无奈和失落。桃李成阴、甘棠少讼,暗示着花朵逐渐凋谢、草木渐渐枯黄,而春天的气息也在逐渐消散。旌戟的移动象征着军队的行动,诗中的意象转向了战争和政治,这与开篇欢乐的氛围形成了鲜明的对比,凸显了诗人对春天离去的感慨。

接下来,诗人回忆起过去的欢乐时光,念及画楼朱阁、风流高会和热闹的谈席,但现实却是顿然冷寂。西州的舞裙歌板、共饮茗香和下棋的对手已经不再陪伴,归来后不得不先沾离袖,管弦声催促着他离开。

最后两句表达了作者对快乐时光易逝的感慨,良辰美景难得。他希望能够喝醉倒下,让朋友们扶起他,再倾倒一杯春碧(指酒),以此来延续美好时光。

整首诗词通过描绘雨中花朵和表达对春色和快乐的思念,以及对时光易逝的感慨,传达了作者对生活中短暂而珍贵的美好时刻的体验和珍视。

全诗拼音读音对照参考


yǔ zhōng huā sòng péng wén sī shǐ jūn
雨中花(送彭文思使君)
zhèng lè zhōng hé, yí xià yàn xǐ, guān méi zhà chuán xiāo xī.
政乐中和,夷夏宴喜,官梅乍传消息。
dài zuò xīn nián huān jì, duàn sòng chūn sè.
待作新年欢计,断送春色。
táo lǐ chéng yīn, gān táng shǎo sòng, yòu yí jīng jǐ.
桃李成阴,甘棠少讼,又移旌戟。
niàn huà lóu zhū gé, fēng liú gāo huì, dùn lěng tán xí.
念画楼朱阁,风流高会,顿冷谈席。
xī zhōu zòng yǒu, wǔ qún gē bǎn, shuí gòng míng yāo qí dí.
西州纵有,舞裙歌板,谁共茗邀棋敌。
guī lái wèi dé, xiān zhān lí xiù, guǎn xián cuī dī.
归来未得,先沾离袖,管弦催滴。
lè shì shǎng xīn yì sàn, liáng chén měi jǐng nán de.
乐事赏心易散,良辰美景难得。
huì xū zuì dào, yù shān fú qǐ, gèng qīng chūn bì.
会须醉倒,玉山扶起,更倾春碧。

“舞裙歌板”平仄韵脚


拼音:wǔ qún gē bǎn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  

网友评论


* “舞裙歌板”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞裙歌板”出自黄庭坚的 《雨中花(送彭文思使君)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。