“牵牛南渡象昭回”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李乂

牵牛南渡象昭回”出自唐代李乂的《侍宴安乐公主新宅应制》, 诗句共7个字。

牵牛南渡象昭回,学凤楼成帝女来。
平旦鹓鸾歌舞席,方宵鹦鹉献酬杯。

诗句汉字解释

中文译文:
《侍宴安乐公主新宅应制》
牵着牛日叫昭象席,
模仿凤楼成早新宅。
早晨时,鸓鸓鸓鸾鸾表演歌舞,
到了深夜,鹦鹉奉献杯酒。

诗意:
这首诗描绘了唐代公主安乐公主的新宅侍宴场景。诗人以动物作为修饰细节,通过描述牛、凤、鸾和鹦鹉等动物的形象和动作,表现了宴会的盛况和热闹。

赏析:
这首诗以平仄韵律的五言古体诗形式表达描述,通过用牛、凤、鸾和鹦鹉等动物形象描绘安乐公主新宅的侍宴,增添了诗歌的生动性和形象感。整首诗节奏明快,行云流水般展现了宴会的繁华和喜庆氛围。

诗人李乂在这首诗中运用了动物形象来描绘宴会的场景,通过动物的形象与行为,展现了宴会的热闹和喜庆。此外,诗人巧妙地运用组织结构,牵牛南渡象昭回,学凤楼成帝女来,形象地展现了安乐公主新宅盛况和荣耀。同时,诗人以牛、凤、鸾和鹦鹉等动物作为修饰细节,增加了诗歌的生动性和形象感。

整首诗表达了李乂对安乐公主新宅的期盼和赞美之情,通过描绘宴会的热闹和喜庆,传递出了一种豪华和恢弘的氛围。同时,诗中运用动物的形象和动作,增添了诗歌的生动性,使读者能够更好地感受到宴会的盛况和喜庆。

全诗拼音读音对照参考


shì yàn ān lè gōng zhǔ xīn zhái yìng zhì
侍宴安乐公主新宅应制
qiān niú nán dù xiàng zhāo huí, xué fèng lóu chéng dì nǚ lái.
牵牛南渡象昭回,学凤楼成帝女来。
píng dàn yuān luán gē wǔ xí, fāng xiāo yīng wǔ xiàn chóu bēi.
平旦鹓鸾歌舞席,方宵鹦鹉献酬杯。

“牵牛南渡象昭回”平仄韵脚


拼音:qiān niú nán dù xiàng zhāo huí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “牵牛南渡象昭回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵牛南渡象昭回”出自李乂的 《侍宴安乐公主新宅应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。