“你但那些一处睡”的意思及全诗出处和翻译赏析

你但那些一处睡”出自宋代黄庭坚的《鼓笛令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ dàn nèi xiē yī chù shuì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

全诗阅读

见来两个宁宁地。
眼厮打、过如拳踢。
恰得尝些香甜底。
苦杀人、遭谁调戏。
腊月望州坡上地。
冻著你、影村鬼。
你但那些一处睡
烧沙糖、管好滋味。


诗词类型: 鼓笛令

《鼓笛令》黄庭坚 翻译、赏析和诗意


《鼓笛令》是宋代诗人黄庭坚所作的一首诗词,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
见来两个宁宁地。
眼厮打、过如拳踢。
恰得尝些香甜底。
苦杀人、遭谁调戏。
腊月望州坡上地。
冻著你、影村鬼。
你但那些一处睡。
烧沙糖、管好滋味。

诗意:
这首诗以鼓笛的场景为背景,描述了一个冬日的寒冷景象。诗人首先描绘了两个宁静的人物,他们互相眼神交流,却又像拳踢一般过招。他们品尝着甜美的食物,却又因为某种调戏而感到苦恼。接下来,诗人描述了腊月时分在望州坡上的景象,寒冷的天气使一个人冻得像鬼魂一样。最后,诗人提到一个人独自睡觉,享受着烧制的沙糖所带来的美妙滋味。

赏析:
这首诗描绘了寒冷冬日的景象,通过细腻的描写和对人物情感的抒发,展现了诗人对生活的感悟和对人际关系的思考。

诗中的"见来两个宁宁地"表达了两个人静静地相对而坐的情景,他们之间不需要说话,通过眼神交流已经能够了解彼此的心意。接着,诗人用"眼厮打、过如拳踢"这样的形象描写,将两人的交流比作一场拳脚之间的较量,突显了情感的紧张和活跃。

诗中的"恰得尝些香甜底"表达了两人在这个寒冷的冬天能够品尝到一丝甜美的味道,这种甜美似乎是稀缺的,令人倍感珍惜。而"苦杀人、遭谁调戏"则暗示了这种甜美的背后可能存在一些困扰和烦恼,使人感到苦闷和不安。

诗中的"腊月望州坡上地"描述了冬季的景象,望州坡是一个寒冷的地方,寒冷的天气让一个人冻得像鬼魂一样。这里通过自然景观的描写,进一步增强了寒冷的氛围,凸显了诗人对冬天的感受。

最后,诗人描述了一个人独自睡觉的情景,他享受着烧制的沙糖所带来的美妙滋味。这里的"沙糖"可以被理解为一种象征,代表了在寒冷的冬天中寻找到的一丝温暖和满足。诗人似乎表达了在寒冷季节中,人们可以通过自我安慰和满足来获得一些快乐和慰藉的思考。

总的来说,这首诗以简洁、形象的语言描绘了冬日的寒冷景象,通过对人物情感和自然景观的描写,表达了诗人对生活的感悟和对人际关系的思考。诗中的对比和意象使得诗意更加深远,给人以思考和共鸣的空间。

《鼓笛令》黄庭坚 拼音读音参考


gǔ dí lìng
鼓笛令

jiàn lái liǎng gè níng níng dì.
见来两个宁宁地。
yǎn sī dǎ guò rú quán tī.
眼厮打、过如拳踢。
qià dé cháng xiē xiāng tián dǐ.
恰得尝些香甜底。
kǔ shā rén zāo shuí tiáo xì.
苦杀人、遭谁调戏。
là yuè wàng zhōu pō shàng dì.
腊月望州坡上地。
dòng zhe nǐ yǐng cūn guǐ.
冻著你、影村鬼。
nǐ dàn nèi xiē yī chù shuì.
你但那些一处睡。
shāo shā táng guǎn hǎo zī wèi.
烧沙糖、管好滋味。

“你但那些一处睡”平仄韵脚


拼音:nǐ dàn nèi xiē yī chù shuì

平仄:仄仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


黄庭坚

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。