“浅约鸦黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晁端礼

浅约鸦黄”出自宋代晁端礼的《满庭芳》, 诗句共4个字。

浅约鸦黄,轻匀螺黛,故教取次梳妆。
减轻琶面,新样小鸾凰。
每为花娇玉嫩,容对客、斜倚银床。
春来病,兰薰半歇,一管舞衣裳。
悲凉。
人事改,三春秾艳,一夜繁霜。
似人归洛浦,云散高唐。
痛念你、平生分际,辜负我、临老风光。
罗裙在,凭谁为我,求取返魂香。

诗句汉字解释

《满庭芳》是宋代晁端礼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳,指的是花朵盛开的美景。诗人运用了浅约鸦黄、轻匀螺黛等形容词来描绘花朵的颜色和轻盈的姿态。诗人说故教取次梳妆,说明他借花为媒,表达自己对花朵的喜爱和对美的追求。

诗中提到的减轻琶面、新样小鸾凰,是在形容花朵的美丽动人。花娇玉嫩,容对客、斜倚银床,表达了花朵在春天中迎接客人时的娇美姿态。

接下来,诗人表达了一种无奈和悲凉的情感。他说春来病,兰薰半歇,一管舞衣裳,暗示自己病重,无法享受春天的美好。这种病态与诗中描绘的花朵的艳丽形成了对比,进一步凸显了人事改、三春秾艳、一夜繁霜的寂寞和无奈。

诗人思念着一个人,他痛念你、平生分际,辜负我、临老风光。这些词句表达了诗人对爱情的遗憾和无奈。他感叹罗裙在,凭谁为我,求取返魂香,希望能够找到一种能够让他重拾过去美好时光的方法。

整首诗词以描绘花朵盛开的美景为出发点,通过花朵的娇美形态和颜色来表达诗人对美的追求和对爱情的感伤。在诗人与花朵之间的对比中,展现了对逝去时光和无法挽回的遗憾之情。整首诗词抒发了一种淡淡的忧伤和无奈,给人一种凄美的感觉。

全诗拼音读音对照参考


mǎn tíng fāng
满庭芳
qiǎn yuē yā huáng, qīng yún luó dài, gù jiào qǔ cì shū zhuāng.
浅约鸦黄,轻匀螺黛,故教取次梳妆。
jiǎn qīng pá miàn, xīn yàng xiǎo luán huáng.
减轻琶面,新样小鸾凰。
měi wèi huā jiāo yù nèn, róng duì kè xié yǐ yín chuáng.
每为花娇玉嫩,容对客、斜倚银床。
chūn lái bìng, lán xūn bàn xiē, yī guǎn wǔ yī shang.
春来病,兰薰半歇,一管舞衣裳。
bēi liáng.
悲凉。
rén shì gǎi, sān chūn nóng yàn, yī yè fán shuāng.
人事改,三春秾艳,一夜繁霜。
shì rén guī luò pǔ, yún sàn gāo táng.
似人归洛浦,云散高唐。
tòng niàn nǐ píng shēng fēn jì, gū fù wǒ lín lǎo fēng guāng.
痛念你、平生分际,辜负我、临老风光。
luó qún zài, píng shuí wèi wǒ, qiú qǔ fǎn hún xiāng.
罗裙在,凭谁为我,求取返魂香。

“浅约鸦黄”平仄韵脚


拼音:qiǎn yuē yā huáng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “浅约鸦黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浅约鸦黄”出自晁端礼的 《满庭芳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晁端礼简介

晁端礼

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。