《蝶恋花》是一首宋代晁端礼创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潋滟长波迎鹢首。
雨淡烟轻,过了清明候。
岸草汀花浑似旧。
行人只是添清瘦。
沈水香消罗袂透。
双舻声中,午梦初惊后。
枕上懵腾犹病酒。
卷帘数尽长堤柳。
诗意:
《蝶恋花》这首诗描绘了春天的景象和人们的情感。诗人通过描绘江水波澜不惊,映照着飞鹭的头颅;雨过之后,烟雾轻盈,春天的气息浓厚;江岸的草地和汀上的花丛看起来依然如旧,然而行人的身影却显得愈发消瘦。在江水的沈香气息中,双船的声音传来,午后的梦境初醒,但仍带有醉酒的迷糊。窗帘卷起,长堤上的柳树渐渐尽展。
赏析:
《蝶恋花》以精炼的语言表达了春天的景象和人们的情感。诗中运用了丰富的意象和象征,将自然景物与人的内心感受相结合,形成了一幅细腻而抒情的画面。
诗的开篇以写景为主,通过描绘江水澄澈平静,迎着飞鹭的头颅,展示了大自然的宁静和和谐。接着,诗人转向描绘雨过之后的清明时节,用"雨淡烟轻"这样的意象,表达了春天的细腻和柔美。然而,尽管自然景物依旧美好,却映衬出行人的清瘦,暗示了他们背后的内心苦闷和痛楚。
诗的后半部分,诗人通过描述江水中弥漫的沈香气息、双船的声音以及午后梦醒后的迷糊感,揭示了行人们内心的孤独和迷茫。最后,诗人以长堤上的柳树枝条尽数展开来结尾,暗示着春天的绵延和生机,同时也给予读者一丝希望和慰藉。
整首诗以细腻而含蓄的语言展现了诗人对于春天景色和人们内心情感的感悟,通过自然景物的描绘,抒发了人们在春天中的喜悦、痛苦和无奈,给人以思索和共鸣的空间。
dié liàn huā
蝶恋花
liàn yàn cháng bō yíng yì shǒu.
潋滟长波迎鹢首。
yǔ dàn yān qīng, guò le qīng míng hòu.
雨淡烟轻,过了清明候。
àn cǎo tīng huā hún sì jiù.
岸草汀花浑似旧。
xíng rén zhǐ shì tiān qīng shòu.
行人只是添清瘦。
shěn shuǐ xiāng xiāo luó mèi tòu.
沈水香消罗袂透。
shuāng lú shēng zhōng, wǔ mèng chū jīng hòu.
双舻声中,午梦初惊后。
zhěn shàng měng téng yóu bìng jiǔ.
枕上懵腾犹病酒。
juàn lián shù jǐn zhǎng dī liǔ.
卷帘数尽长堤柳。
拼音:guò le qīng míng hòu
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥