“客游节回换”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛稷

客游节回换”出自唐代薛稷的《秋日还京陕西十里作》, 诗句共5个字。

驱车越陕郊,北顾临大河。
隔河望乡邑,秋风水增波。
西登咸阳途,日暮忧思多。
傅岩既纡郁,首山亦嵯峨。
操筑无昔老,采薇有遗歌。
客游节回换,人生知几何。

诗句汉字解释

秋日还京陕西十里作

驱车越陕郊,北顾临大河。
隔河望乡邑,秋风水增波。
西登咸阳途,日暮忧思多。
傅岩既纡郁,首山亦嵯峨。
操筑无昔老,采薇有遗歌。
客游节回换,人生知几何。

中文译文:
秋天的日子归还京城陕西十里处
驱车越过陕西郊野,回头北望眺望大河
隔着河望见故乡城邑,秋风吹动水波涟漪
西上咸阳的道路上,夕阳西下,忧思纷至多端
傅岩险峻而充满郁密的山,首山也高耸屹立
筑堡的勾搭已非昔日,而采薇的歌声却依旧传颂
作为客人游玩,节期已到,归程即将换返
人生究竟何为,我们又何知

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者秋天离开京城返回陕西故乡的情景,通过客观描写和主观感受交相辉映,表现了作者在秋日归程中的情感和思考。

诗的开篇以驱车越过陕西郊野,北望大河,展现了作者即将离开京城、回到陕西的决心和向往。随后,通过隔河望见故乡城邑,感叹秋风吹动水波涟漪,表达了作者对故乡的眷恋和思念之情。

之后,作者描述了西上咸阳的途中,日暮忧思多的景象。这里的夕阳下咸阳的山峦和自然景色,凸显了作者内心的忧愁和彷徨。傅岩险峻、首山高耸,象征着人生的坎坷和起伏。

接着,作者提到了曾经建筑的堡垒已不再昔日的样子,而采薇的歌声仍然传颂。这里将人的行动与时间的变迁相互对比,暗示了万物流转的规律,也抒发了对事物无常和岁月无情的感慨。

最后,作者以客人游玩的形象,描绘了节期将尽、人生何为的思索。这一句诗点明了整篇诗歌的主旨,透露出对人生意义的深入思考和对命运的疑问。

整首诗以自然景物和人的情感交融,言简意赅,意蕴深刻。通过对平凡日常的细腻描写,薛稷展示了对故乡的眷恋和人生的思考,引发读者对于生命、归程和人生意义的思考。

全诗拼音读音对照参考


qiū rì hái jīng shǎn xī shí lǐ zuò
秋日还京陕西十里作
qū chē yuè shǎn jiāo, běi gù lín dà hé.
驱车越陕郊,北顾临大河。
gé hé wàng xiāng yì, qiū fēng shuǐ zēng bō.
隔河望乡邑,秋风水增波。
xī dēng xián yáng tú, rì mù yōu sī duō.
西登咸阳途,日暮忧思多。
fù yán jì yū yù, shǒu shān yì cuó é.
傅岩既纡郁,首山亦嵯峨。
cāo zhù wú xī lǎo, cǎi wēi yǒu yí gē.
操筑无昔老,采薇有遗歌。
kè yóu jié huí huàn, rén shēng zhī jǐ hé.
客游节回换,人生知几何。

“客游节回换”平仄韵脚


拼音:kè yóu jié huí huàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰  

网友评论


* “客游节回换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客游节回换”出自薛稷的 《秋日还京陕西十里作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。